петак, 19. април 2024.
 Ћирилица | Latinica

Нови број

Тема: Светска економска криза и Србија (II)
Банер

Претходни бројеви

Банер

Пронађите НСПМ на

&

Нове књиге

Банер

Едиција "Политички живот"

Ђорђе Вукадиновић: Од немила до недрага

Банер
Банер
Банер

Часопис НСПМ или појединачне текстове можете купити и у електронској форми na Central and Eastern European Online Library

Банер
Банер
Почетна страна > Хроника > Политика: Црногорски прваци без Буквара
Хроника

Политика: Црногорски прваци без Буквара

PDF Штампа Ел. пошта
субота, 03. септембар 2011.

Подгорица – Прва слова из најпопуларније ђачке књиге – Буквара од ове школске године неће учити црногорски прваци.

Буквар је, веровали или не, замењен са две друге књиге које су својим насловима једва разумљиве за ученике, можда их схвате од петог разреда навише.

Прва од ове две нове књиге насловљена је као „Чигра слова и гласова” а подно овог наслова следи поднаслов „Црногорски језик за први разред основе школе”. Друга књига за прваке зове се „Како то може”, уз поднаслов „Књижевност за први разред основне школе”.

– Заиста не знам шта је ово. Двадесет година сам учитељица и не могу себи да објасним какве су ове две књиге, а како онда да то објасним деци која још не знају ни добро и правилно да изговарају сва слова или речи. Буквар је „књига века” и нема човека који за њега није и емотивно везан, рекла нам је једна учитељица, која је замолила да јој се име не појављује у новинама.

Наша саговорница, иначе, некада члан бројних уџбеничких редакција, тврди да је немогуће објаснити деци шта значи у наслову књиге реччигра и како су то речи и слова „мртва скупина знакова чигре”, али то није примерено ни другој речи у наслову, „гласови”.

Када је реч о књизи „Чигра” првачићи ће морати из ње да савладају и два нова слова за која су најодговорнији из Министарства образовања обећавали да њима неће оптерећивати и насилно их наметати деци у првим разредима.

– Контактирала сам универзитетске професоре и нико није сагласан да се првацима не само нуде нова слова која се насилно убацају у сваку реч, чак и преводе, већ ни да се за тај узраст књига зове „Књижевност за први разред основне школе”, па су аутори књиге, с правом, несвесно разуме се, назвали књигу „Како то може”. И заиста, да ли је могуће да првачићи могу да схвате шта је то књижевност? – пита учитељица.

А у књизи о књижевности „Како то може”, изгледа, може много тога.

 Примера ради, у разбрајалици „Бумбар” у овогодишњем издању није „сјео цар на кантар” већ је „ćео цар на кантар...”. Надаље, језичко „отрежњење” доживела је и руска народна прича „Три међеда”. Из које ће деца учити у овој верзији: „Била три међеда: Међед тата, међедица мама и међедић Мишко”.

Тако би ова причица из црногорских школа могла да се заврши речима: Била једном Вукова азбука у његовој Црној Гори...

(Политика)

 

Остали чланци у рубрици

Анкета

Да ли ће, по вашем мишљењу, „Заједница српских општина“ на КиМ бити формирана до краја 2023. године?
 

Република Српска: Стање и перспективе

Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер