четвртак, 31. октобар 2024.
 Ћирилица | Latinica

Нови број

Тема: Светска економска криза и Србија (II)
Банер

Претходни бројеви

Банер

Пронађите НСПМ на

&

Нове књиге

Банер

Едиција "Политички живот"

Ђорђе Вукадиновић: Од немила до недрага

Банер
Банер
Банер

Часопис НСПМ или појединачне текстове можете купити и у електронској форми na Central and Eastern European Online Library

Банер
Банер
Коме је до морала у политици, нека иде у НСПМ

Босански језик, Бошњаци и Босна и Херцеговина

Kоментари (27) COMMENTS_ARE_CLOSED
1 четвртак, 02 јул 2009 15:41
влкс
По мени постоје само српски и хрватски.
Препоруке:
0
0
2 четвртак, 02 јул 2009 15:56
Теодор
Поштовани господине Сотировићу,
Не само да сам овај Ваш чланак прочитао пажљиво,него и са задовољством. "Потписујем" га у целости.
Препоруке:
0
0
3 четвртак, 02 јул 2009 16:21
Ненад
Србија треба да подигне глас на отимање српског језика и културе на Балкану. Мислим да постоји и законски оквир на нивоу света да се тако нешто уради. Оно што остане нека ти проповедници нових нација и језика на Балкану узму за себе и нека га прогласе каквим год хоће језиком. Политика унитаризације Босне се спроводи и из Србије, а уз подршку Бориса Тадића, зарад његовог манекенског опстанка на власти. Дивљање муслиманског фанатизма на Блакану се мора зауставити.
Препоруке:
0
0
4 четвртак, 02 јул 2009 17:38
Гокси
Јасно је да се ради о српском језику,и ту нема дилеме,као што нема и кад је "Санџак" и питању.Он не постоји,јер то је наметнут назив за рашку област.
Препоруке:
0
0
5 четвртак, 02 јул 2009 18:29
Владислав Б. Сотировић
Поштовани г. Теодоре, захваљујем вам се на "потписивању" текста уз искрено задовољство да вам се допао и да се са садржајем изнетог слажете самном.

Да овде изнесем и један инострани случај како се другачије гледа на изнету проблематику. Наиме, на Универзитету у Упсали постоји посебан програм студија "српско-хрватско-босанског језика и филологије". Дакле, за овај универзитет овај "наш језик" (како су га често називали Дубровчани) је још увек у језичком смислу јединствен, тј. неисполитизован. На жалост, оваквих је примера веома мало а зачуђујуће је и то да је већину иностраних катедри на којима се до растурања бивше Југославије изучавао "српскохрватски језик" преузела кроатистика.
Препоруке:
0
0
6 четвртак, 02 јул 2009 19:11
Газда Груја
Истина је све што је речено у овом чланку.
Али, то је истина (и верзија) коју знају само Срби.

Чак не сви, него само један, део Срба, да будем прецизан.

Остали хомосапиенси у Свемиру о овоме немају појма.
Зато што ми нисмо никад:
- ово научно озбиљно систематизовали и објавили на свим језицима света. Поделили књиге бесплатно универзитетима.
- урадили и објавили кратку популарну верзију тога "фор дамиз" и поделили је библиотекама света.
- превели је одмах на енглески и делили бесплатно по школама у свемиру
- снимили филм по томе
- направили цртани филм о томе
- направили песму о томе и урадили спот за МТВ.
- платили СиЕнЕн-у да то објави као веселу вест
- платили хистори каналу да направи емисију о томе
- синхронизовали и продали тај филм и цртани филм у свету
- платили да се исти емитују бар једном годишње, и тако ПРЕЗЕНТОВАЛИ СЕБЕ онако КАКО МИ ХОЋЕМО осталим становницима ове планете. Овер енд овер аген.

Пошто то нисмо урадили, наш став "аман људи, како можете да измишљате ствари које не постоје" је, за било кога, било где у свемиру, РАВНОПРАВАН као и став Загреба, Сарајева, Подгорице - ПОШТО СУ И ЊЕГА, као и ЊИХОВЕ ставове ЧУЛИ ПРВИ ПУТ У ЖИВОТУ, па могу да се и о нашем и о другим ставовима изјашњавају опортуно, на бази личног свиђања. А ту долазимо до паковања ствари, терена где ми Срби губимо меч и пре него што изађемо на терен.

Ми се никад нећемо научити памети и деловати ПРОАКТИВНО него ћемо заувек само НАКНАДНО да кукамо и жалимо се "шта нам раде".
Раде нам.
Зато што могу.
Јер смо их пустили.
Да не могу, не би нам радили.
Препоруке:
0
0
7 четвртак, 02 јул 2009 19:13
Харалампије
Срби након Првог светског рата и ослобођења себе и других уз огромне жртве, као да су утонули у дуги, скоро "вековни сан". Све што су наши преци сачували и створили, њихови наследници укључујући и нашу генерацију, уз часне изузетке, непоштовањем, небригом, неслогом, незнањем, приступом "свеједно" и "није важно" су, ако не изгубили, сигурно дозволили да буде релативизирано и проблематизовано.
Узело би простора и времена набрајање српског, што "баштине" суседи, комшије, пријатељи и непријатељи, браћа и разбраћа. Много пута и прилика смо на "овај или онај" начин оћутали лажи, неистине, незнање, са или без лоше намере. Више и чешће смо испољавали "болећивост" што други немају него бригу да наше сачувамо и унапредимо. Више смо бринули за друге него за себе. Предстоји нам дуги пут и много времена за борбу до Истине. Без ње ни наша будућност неће бити извесна.
Међу највеће увреде убрајам када нам језик именују "БХС", а наши званичници (и не само они) оћуте или чешће и прихвате такве будалаштине. Увек се питам, да ли би неко реаговао, и како, када би енглески језик неко крстио као ЈАНЗАКАИВШЕ (јужно-афрички, новозеландски, аустралијски, канадски, амерички, ирски, велшки, шкотски и енглески)? И ја сам редослед правио, како би се скраћеница могла изговорити, зато је енглески на последњем месту.
Препоруке:
0
0
8 четвртак, 02 јул 2009 19:31
хиперборејац
Да не заборавимо .. ми смо једини народ ( колико знам .. а односи се на нашу ширу околину ) који је успео да из себе изнедри још један "народ".
Они Срби који су примили турску веру у време турске окупације ( да би имали користи ) сада су то "вероломство" крунисали добијајући статус народа са чудним називом ( опет под "окупацијом" ... опет да би имали користи)
То је наша једнинствена особина. Српски комунисти имају одлучујућу улогу у формирању те нове нације од краја оног рата до данас а пре њих српски политичари успостављајући "муслимански политички фактор" измећу два светска рата.
Глупо је жалити се свету што смо ми сами такви... једноставно нам се смеју , тачније подсмевају.
Ниједан озбиљан народ нема ту самоубилачку особину
Национални спорт нам је "продаја вере за вечеру".
Препоруке:
0
0
9 четвртак, 02 јул 2009 20:17
Здравко
По мени постоји само српски језик. Треба прочитати књигу академика Милорада Екмечића "Дуго путовање између орања и клања". Аутор наводећи хрватски извор из 18. вијека пише да су се Хрвати коначно у државним установама могли да користе свој латински језик. У 19. вијеку на крилима илираца бискуп Јосип Јурај Штросмајер посуђује српски језик за хрватски, односно усваја Вукову реформу. Дакле, хрватски језик постоји, али то је варијанта чакавског дијалекта или кајкавског. То је аутохтони хрватски језик. Илирци и насилно покатоличавање Срба помјера српски језик у Хрватску и Далмацију. Дакле, то је чиста отимачина, људи, језика, културе, традиције. На крају и територија! Сценаријо већ виђен! Сад се исто чини са бошњачим језиком све са циљем да се Срби протјерају из Босне и Херцеговине, Рашке и Војводине! Посао је већ обављен у Хрватској, Федерацији БиХ и Косову. Реакција на све ово треба бити енергичнија иначе Београд треба назвати ШЉИВА по угледу како се Њујорк назива ЈАБУКА. Зашто шљива? ПА зато што су браћа Тарабићи из Кремне предвидјели да ће рба остати таман за под једну шљиву!
Препоруке:
0
0
10 четвртак, 02 јул 2009 21:35
Petrushin
"Од времена Херодота се нација узима као заједница посебног језика, обичаја и државе. У мојој књизи сам цитирао Константина Филозофа да је Стефан Лазаревић из престонице Београда (до 1427) владао земљом Срба од Далмације до Дакије. Гундулић је ту границу у XVII веку протегао све до Дубровника, са Србијом, Босном и целом Херцеговином. На крају моје књиге су донесене границе српског језика од Бара до Копра, по Павлу Шафарику 1842. Данас су на том простору развијене старе и измишљене нације чије су кривудаве границе религија и посебне цркве. Ја то називам Национализмом судњег дана, који се у типологији национализама развио из почетног лингвистичког поимања. Тако је у Белгији, Украјини, Ирској, Судану, Индонезији, немачком простору, а помори у општој несношљивости се мере милионима." - Академик Милорад Екмечић
Препоруке:
0
0
11 четвртак, 02 јул 2009 21:59
Милорад
А шта да вам кажем, кад сам љут и на самог себе.
Бранимо се као да су нас муве напале. Док се мувамо, комшије коло воде.
Па људи моји, пустите ви муслимане и Кроате. Нека они гледају своја ћорава посла, а ви (ми) треба да спашавамо оно што се још спасити може. Од плакања нема вајде.Ми се граматиком тужакамо а други свој буквар пише.
Недајмо оно што је наше ако знање за то имамо а ако немамо, нови буквар и ми скалемимо. Па куд сви туд и мали Муко, то је свакао најчешћа узречица "модерног времена". Нека нам буде како бити мора. Љут сам као Давид Штрбац.
Препоруке:
0
0
12 четвртак, 02 јул 2009 22:54
Здравко, поново
Испровоциран текстом Газда Грује
Српска званична политика, као и политика Републике Српске по овом питању сигурно неће ништа учинити. Србија јер се од ње очекује да "не таласа" пред бијели шенген, и зарад евентуалне подршке јаког хрватског лобија у Еуропи на путу Еуропских интеграција. У Српској, јер би губернатор Европске уније све сасјеко Бонским мачем овлаштења. Кад су хрватске странке почеле отворено да роваре против Краљевине раних двадесетих година прошлог вијека, одговор је био да зарад мира у кући треба да их схватимо. Касних тридесетих добили су државу у држави, Бановину Хрватску, ајд да се нађе браћи. У одговору на ово разумјевање њихових тешкоћа, у 2. свјетском рату смо добили Јасеновац и погроме Срба диљем балканских простора. Послије рата у комунистичкој црвеној (од крви) диктатури ћутало се зарад "братства и јединства", растурила се Федерација и Хрватима, 1974. опет дата држава у држави, уз свесрдно српско размјевање њихових тешкоћа. У одговору деведесетих добили смо опет погроме, од Медачког џепа, Олује, Крајишке голготе, Босанског тамног вилајета и злочина над Србима. Да, они су нам то радили, раде и радиће. Јер могу! А ми ћемо их разумјети! И ништа нећемо подузимати, зарад "бијелог шенгена" црне нам будућности.
Препоруке:
0
0
13 четвртак, 02 јул 2009 23:14
Бојан
Нисам стигао да прочитам читав чланак због недостатка времена али имам једну опаску: назив Република Босна и Херцеговина је погрешан, држава се зове само Босна и Херцеговина. Прије рата је република стајала у називу, али након рата држава је добила сложено уређење и нигдје у уставу и везаним споразумима не помиње се ријеч република (осим у смислу Републике Српске).

И имам једно питање - пошто видим да аутор прати форум, замолио бих да нам у неком, скоријем времену изнесе свој осврт на тренутно стање у српској лингвистици и путеве за превазилажење овако лошег стања. Пошто сам се бавио истраживањима у вези са софтвером који се ослања дијелом на лингвистичке библиотеке, дошао сам до сазнања да је хрватски језик тренутно у свијету у бољој позицији или да тако кажем укљученији у актуелна лингвистичка дешавања. Нпр. постоје разни корпуси, библиотеке, присутан је у оквиру разних стандардизација док српском језику скоро па нема трага. Исто тако када погледамо електронске речнике, базе, корпусе, истраживања и сл. видећемо да су Хрвати много даље отишли од нас.Шта српски лингвисти планирају да ураде у вези са тим?
Препоруке:
0
0
14 петак, 03 јул 2009 08:16
svjetska lada
ovakve komentare mogli smo citati u "politici" devedesetih godina
Препоруке:
0
0
15 петак, 03 јул 2009 11:47
м. -ић
Има она изрека према којој се језик разликује од наречја: Језик је наречје које има војску. Ово се углавном узима као шала, али у овој шали има много више него пола збиље. Јер, примера има много хинди-урду, малајски-индонежански, норвешки-дански. Што се Јужних Словена тиче, како је почело, по овој изреци, српски језик ће ускоро да нестане сасвим.
Препоруке:
0
0
16 петак, 03 јул 2009 12:45
jovan deroko
bosanski jezik..hahahahahahahahha..pa sta je ovo majko mila..hahahahahahah..sto bi rekli braca crnogorci : nidje veze!!

@lada

kakve komentare?..
Препоруке:
0
0
17 петак, 03 јул 2009 16:59
МилошРС
Гледам и чудим се !
Не могу вјеровати да се толико безочно краде, фалсификује ,''препакива'', ни мање, ни више него наш српски јеѕик .
Како ко одлучи да ''постане нација''одмах заграби, одломи,онако момачки( ваљда се феминисткиње неће љутити на изразу) од српског културе, идентитета или било чега што им у тој работи затреба .
У овом случају у питању је језик.
Узму и попут дјетета, или не дај Боже, ретардираног човјека кажу ''МОЈЕ и квит !!!'' !
Овдје, на овом комаду географије , који тренутно зову Босна и Херцеговина, људи који су се некад пописивали Турцима(узевши име актуелног окупатора) ,па Србима и Хрватима, Муслиманима , ево ове ''хефте''одлучили да се назову Бошњацима .
И добро, нека се зову како хоће !
Али није поштено красти около и украдено проглашавати својим и што је најстрашније оргинал проглашавати фалсификатом , а фалсификат оргиналом !
Не иде тооо...
Нисмо од јуче .
Препоруке:
0
0
18 петак, 03 јул 2009 18:59
Србинда
Заиста не видим каква је сврха овог чланка. Много је простора потрошено, аутор је изнео нека тачна (мада ни по чему оригинална) запажања, неке веома битне чињенице измешао с потпуно споредним (ако се има у виду тема коју је себи задао)... Резултат: онима који питањем српскога језика покушавају да се озбиљно баве ништа ново није рекао, онима који о датом питању не размишљају много или уопште не размишљају пружен је повод за мало ишчуђавања и "згражавања" - док суштина проблема једва да је окрзнута.

А суштина проблема је у томе да су се читава покољења српских језикослова, од Даничића, преко Белића, па до Ивића и његових "наследника" - више бавила разним "бечким" и "новосадским" договорима, дакле ПОЛИТИКОМ, неголи НАУКОМ. И све то у име неког умишљеног "братства" с "једнокрвном браћом". За нас је данас потпуно небитно да ли су то чинили из искреног убеђења или личних интереса; чињеница је да су они који су били дужни да негују, развијају и нормирају српски језик дали себи право да тргују нечим што за сваки народ у свету представља једну од највећих и неотуђивих вредности и "знакова препознавања" у породици цивилизованих народа. Само тако је могло и доћи до измишљотине познате као "српскохрватски" или "хрватскосрпски", или "хрватски или српски", или ових најновијих бесмислица званих "босански/бошњачки" и "црногорски" језик. Стога би прва обавеза свакога ко се озбиљно бави језикословљем била да у својим радовима, за почетак, ове "језике", као непостојеће, пише искључиво под наводницима. Најпре због оних недобронамерних, необавештених и површних читалаца (а њих је у сваком случају највише), а затим и због заинтересоване стране стручне јавности.

Било би врло корисно кад би чланак г-дина Сотировића постао поводом за једну ширу расправу српских лингвиста, у коју би се по потреби укључивали и они који се баве лепом књижевношћу. Иначе, слаба вајда од целог писанија...
Препоруке:
0
0
19 петак, 03 јул 2009 23:19
МилошРС
ПС.
Некако ми пада на памет процес тзв.унијаћења који је текао а и чиними се ни данас није заустављен...
Будеш православац ,па онда ради '' свеопштег екумензима и уједињења хришћанских цркава''пристанеш на својеврсну унију и пробудиш се као католик .
Слично је и са језиком .
Хм, ''српско-хрватски''?!
Мислим да им је Вук био добра инвестиција .
Препоруке:
0
0
20 субота, 04 јул 2009 03:35
veljko
Kako preskočiše halu. Hala je kurdska reč i znači tetka. To je jedna od nasjjačih posebnosti bosanskog jezika. Hala se izgovara sa kratkim a, za razliku od reči haala, sa dugim a koja znači klozet. Hala, sa dugim a, klozet, je reč turskog porekla, a hala, sa kratkum a, tetka je kurdska reč. Klozet se može reći i ćenifa. Kahva i lahko ste objasnili i to bi bilo gradivo trećeg razreda gimnazije. Još bujrum i merhaba i možemo na maturu, a bogami i posao prevodioca sa bosanskog je vrlo blizu.
Šalu na stranu, koje su to besmislice, oni decu teraju da tako govore, Bože sačuvaj.
Препоруке:
0
0
21 субота, 04 јул 2009 21:16
diktati i dekreti , ne piju vode - papir sve trpi ,
ne verujem da ima srba koji misle da postoji bosanski jezik , a isto tako i hrvata , mada su oba u osnovi srpski jezik.
papir trpi sve ,ali to vise narod ne uzima za ozbiljno , tesko da se mogu vise nametati misljenja , zastave , himne , jezici ,drugome , ( moze ali to cista dusa nikada nece prihvatiti) hegemonizam i unitarizam proteziraju srbi - muslimani ili u manjem procentu hrvati - muslimani . u pitanju je promena identiteta , kako verskog , tako nacionalnog , lingvistickog i svakog drugog .
Препоруке:
0
0
22 субота, 04 јул 2009 23:15
koekude
Прочитати књигу:

'Крађа Српског Језика:Културно- Историјска Студија' Проф. Лазо М. Костић- 1964.год.

Адреса: http://www.scribd.com/doc/17073864/Lazo-Kostic-Kradja-Srpskog-Jezika
Препоруке:
0
0
23 недеља, 05 јул 2009 14:56
БЛ
Мислим да постоји довољно простора да се ово питање, макар око назива изнесе пред Уставни суд. У Уставу БиХ пише да су равноправни језици, језик бошњачког, српског и хрватског народа. Једноставним граматичким (језичким) правним тумачењем лако се може доћи до тога да је језик бошњачког народа бошњачки, а не босански.

Морамо под хитно почети да заустављамо ово присвајање Босне и Херцеговине које долази од стране бошњачког народа. Срби су овде мало дуже него они, знамо када су и како дошли, па нама ипак мало више припада ова земља. Ово је врло озбиљно питање које ми очигледно нисмо спремни да рјешавамо. Захваљујући присвајању БиХ странци који дођу овде мисле да су Срби јуче дошли у туђу, муслиманску државу. Док им објасните прође доста времена. Зато, опрез! Зашто ја да се одричем своје земље? Понекад смо и ми Срби својим ставовима и беспотребним одрицањем БиХ допринијели овоме. Понављам, ово је моја земља и немам намјеру да је некоме препуштам!
Препоруке:
0
0
24 понедељак, 06 јул 2009 14:53
Димитрије Логданов
Из целог текста издвојио бих нормирање ћирилице као писама којим се пише босански језик.
Узгред, није јасно да ли је босански исто што и бошњачки. Требало би питати муслимане у Србији да ли говоре бошњачки или босански.
Уколико припадници "бошњачке националне мањине" у Србији говоре босанским језиком, а то је језик чије је писмо ћирилица (осим оног другог), то би смо ми у Србији морали поздравити. Ово наводим због тога што је то још једна популација чије је писмо ћирилица. Наше писмо - ћирилица, њихво - ћирилца, нема разлога да користе латиницу.
Мало по мало...
Препоруке:
0
0
25 четвртак, 09 јул 2009 17:42
Petrushin
Gospodine Sotirovic,

Босански језик, као нови (посебан) јужнословенски језик је званично инаугурисан 1996. г. објављивањем Правописа босанског језика у Сарајеву аутора С. Халиловића 1996. г. (на латиници).


Ko je po vama zaduzen da "inaugurise jezik"?
Treba li neka posebna religiozno-ideoloska norma/ceremonija da bi se "forma zadovoljila? Da li svako moze da "inaugurise" "jezik" ili postoji medjunarodno-priznata naucna procedura koja mora da se zadovolji? Da li je jezik "patent" koji mora da bude razlicit, od njemu najsrodnijeg patenta bar za 10-15% ili moze samo da se promijeni ambalaza i ista stvar nazove nekoliko puta razlicitim imenom i prefiksom? Da li su Lingvistika ili Slavistika prihvatile taj novo-"inaugurisani jezik"? Da li se jezik izucava na nekoj katedri za Slavistiku?

Ako je odgovor NE, kako neko moze da "inaugurise" nesto sto u nauci ne postoji tj. nije priznato?

Kako nesto moze da bude "jezik", a da istovremeno insistira da je "isto sto" i vec postojeci jezik: srpski/hrvatski?

Што се тиче горе споменуте ставке под бројем два неопходно је истаћи да ни српски језик, нарочито онај говорни, није имун на турцизме.


Koji to znate jezik da nema BAR trecinu stranih rijeci ili njihovih korijena? Postoji samo nekoliko ostrvskih (koji odumiru), jer zive ljudi u izolaciji (islandski mozda i njemu slicni)?

На овај начин се постиже главни политички и национални циљ савремене кроатистике а то је формирање посебности хрватског језика у односу на блиске српски и босански.


Zasto je "kroatistika", ako se radi o hrvatskom jeziku?

Из истих политичко-националних циљева се на босанско-муслиманској страни све више и више производе намерне разлике између, на једној страни бошњачког (босанског) језика, и на другој страни српског и хрватског


O kome se ovdje, onda, jeziku radi:

"bosanskom" ili "bosnjackom", posto rekoste da su ga "zvanicno inaugurisali"???
Препоруке:
0
0
26 четвртак, 09 јул 2009 17:57
Petrushin
На тај начин се постижу два (социолингвистичка и етнонационално-лингвистичка) циља у оквиру симболичке функције коју игра језик у Босни и Херцеговини: 1) врши се унутрашња хомогенизација нације (сви који живе у Босни и Херцеговини номинално говоре босанским језиком); и 2) ствара се спољашња хетерогенизација етнолингвистичке, односно боље речено, конфесионалнолингвистичке нације (номинално различит језик у односу на језике суседа који окружују Босну и Херцеговину). Ипак, оно што се званично назива босанским језиком се практично стандардизује као бошњачки језик (тј. језик босанскохерцеговачких муслимана).


Kako je moguce sprovesti sociolingvisticku i etno-/nacionalno-lingvisticku, ako je BOSNA i HERCEGOVINA bila DVOJNA TERITORIJALNA (nikako i nikada ETNICKA) JEDINICA?!

Kako zamisljate tu operaciju: preimenovanja/utjerivanja Hercegovaca u Bosance/Bosnjake?!

"Etno" prvenstveno zavisi etnickog! "Nacionalno" zavisi od pravnog, jer moze da sadrzi vise "ethnie", pa je pravno i socijalno dominantno u odnosima tih etnie!

Koju znate "конфесионалнолингвистичкu нацијu", osim (donekle) Izraela?

Da li vam je poznato kako je doslo do stvaranja Izraela, da bi takav model mogao da se sprovede na miran nacin (i bez genocida), usred Evrope 21. vijeka?

Сматрам да на простору данашње Републике Босне и Херцеговине ... новопрокламовани самостални језици, српски, хрватски и бошњачки (босански), представљају још увек заједништво стандарднојезичког система на свим нивоима лингвистичког израза: фонологији, синтакси, морфологији, семантици.


Ono sto je jedino NEMINOVNO je sve dublja diferencijacija srpskog i hrvatskog jezika, a taj "bosnjacki" ce morati da izbere jednu od te dvije varijante!
Prema svim sociolingvistickim studijama, svaki buduci "novi jezik" koji nema dovoljan broj (oko 2 miliona stalnih korisnika i simpatizera) u samom zacetku, je osudjen na skori zaborav!
Препоруке:
0
0
27 четвртак, 09 јул 2009 18:14
Petrushin
Naravno, podrazumijeva se, da taj novi jezik nema ozbiljniju konkurenciju u nekom drugom jeziku, kao sto je to u ovom slucaju, ocigledno: srpski jezik! (vidi Fishman, Fasold, Laitin).

Najmanja nelogicnost i nelagodnost kod "novog jezika" obicno dovodi kod korisnika/simpatizera do "prelamanja" i veoma brzog odustajanja od njegovog ucenja i upotrebe!

Laitin (2007) je to odlicno objasnio: do kakvih ozbiljnih "prelamanja" ("tipping point") dolazi, ako buduci korisnik nema direktne i brze koristi od njegovog uvodjenja.*

Mеђутим, истина је да се већина муслимана из области Санџака/Рашке ... изјашњава да им је матерњи језик бошњачки.


Kako neko moze da se izjasnjava o maternjem jeziku i da istovremeno ceka, da taj maternji dodje u jos/skoro nepoznatoj formi i aparaturi iz druge drzave?
Ove, sto pominjete, su se izjasnjavali o svom GOVORU, a ne standardnom jeziku!

Kako neko moze da zna da voli nesto, ako jos uvijek ne zna krajnju formu, ne uci ga i ne koriste u standardnoj formi - koju je propisao neko, negdje, daleko od njihovih MATERI?

Kako moze druga drzava (i njene institucije) da odlucuju kako pricaju muslimanske majke u Sandzaku?

Kako neko moze da trazi da mu se "zastiti tradicija", koju (naprecac) odredjuje i utjeruje druga drzava i njena elita?

Zar se Srbija ne bi stavila na stranu tih utjerivaca, ukoliko bi pristala da sprovodi odluke iz Sarajeva?

Otkud znate da "vecina muslimana iz Sandzaka" izjasnjava da im je maternji bosnjacki? Imate li izvor tih podataka? Od 1996, jer su tek tada znali standardnu formu - tom svom 'maternjem' jeziku!

Ono sto ste izostavili da zakljucite, jeste, da je 'uvodjenje' 'bosanskog' i 'crnogorskog jezika' samo mjera koja treba da podijeli lokalno stanovnistvo tj. napravi vjestacku polarizaciju (cleavages) na "nas" i "njih", da bi Zapad mogao da primijene idirektnu vladavinu ("indirect rule")!
Препоруке:
0
0

Анкета

Да ли ће, по вашем мишљењу, Рио Тинто отворити рудник литијума у долини Јадра?
 

Република Српска: Стање и перспективе

Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер