Neverovatan mazohizam srpskog naroda je da uopšte trpi ovo sadističko iživljavanje sedih glava iz zamislite SRPSKE Akademije Nauka. Ko bi uopšte danas, posle 20 godina od raspada Jugoslavije, poželeo da kupi i jednu svesku "Rečnika srspkohrvatskog jezika". "Srpskohrvatski jezik" je promašen i nakaradan projekat od samog početka, a kamoli u svetlu događanja u prethodnih 20 godina.
Preporuke:
0
0
2
nedelja, 20 septembar 2009 12:22
Jasna Simonović
Ne mogu da verujem!
Do sada sam se bezbroj puta isčuđavala kako je moguće da pravnici vode sporove u trajanju od 2 ili više perioda trajanja čitavih studija prava, kad ono mi sa rečnikom stigli tek do slova O!
O! Šta bi "Ostoja" na ovo rekao?...
Pa i Oliva bi već progovorila srpski jezik ... ali "škola" je pod slovo "š"...
Moje je laičko mišljenje da Srpski rečnik treba da sadrži sve iz srpskohrvatskog jezika, jer jezik je živ, pa neka se i dalje razvija...
Preporuke:
0
0
3
nedelja, 20 septembar 2009 14:25
citalac
Sta je poruka ovog teksta? Da srpski jezik zivi u granicama Socijalističke republike Srbije? A drugde se govori hrvatski, bosanski, crnogorski... Da srpski jezik nije osnov svih tih jezika? Da su jezikotvorci u bivsim repulikama u svojim nastojanjima da stvore svoj jezik drkciji od drugih, kao element nacije i drzave, isli do bizarnog, ali da i mi konja za trku imamo? Sada cemo se odreci onog sto je nase, pa da vide sta mi znamo.
Preporuke:
0
0
4
nedelja, 20 septembar 2009 14:44
Johnny the Beard
Apsolutno se slažem sa Vladimirom. A što se tiče Zore Latinović (odnosno Klajna) ona nigde nije iznela niti jedan argument zašto Mihailović nije u pravo već je raspravu o nazivu jezika nazvao bespredmetnom što je klasičan primer izbegavanja argumentacije. NE POSTOJI OPRAVDAN RAZLOG ZAŠTO SE REČNIK I DALjE ŠTAMPA POD IMENOM SRPSKO-HRVATSKI. Tačno je da treba da obuhvata leksičku građu iz SVIH ŠTOKAVSKIH GOVORA ali ISKLjUČIVO POD IMENOM SRPSKI, šta god o tome mislili Bosanci, Hrvati i Montenegrini, postoje ozbiljni lingvistički argumenti da se tako nešto učini (pogledati knjigu Miloša Kovačevića "Srpski jezik i srpski jezici"). Osim toga, konačni završetak RSANU bi značajno popravio naše pozicije u svetskim slavističkim krugovima, što je neosporno. To bi i borbu za naše nacionalne interese znatno popravilo. Tačka.
Preporuke:
0
0
5
nedelja, 20 septembar 2009 15:50
Boba Borojevic
Prof. Ivan Klajn je predavao italijanski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu u Beogradu nekih 70-ih godina. Posto je moja sestra studirala taj jezik, ponekad sam isla sa njom da slusam predavanja prof. Klajna. Bila impresionirana.
Bilo bi bolje da je prof. Klajn ostao na lingvistici i nastavio da se bavi italijanskim jezikom umesto "srpsko-hrvatskim". Prihvatam da se srpski govori u krajevima bivse Jugoslavije i van Srbije, ali se taj jezik zove SRPSKI. Zbog cega bi SANU dalje radila na recniku "srpsko-hrvatskog" jezika (jezika kojeg ni Hrvati ni Srbi nece i jezika koji vise ne postoji..)- stvarno ne razumem?
Nadam se da ce se na sledecoj sednici odelenja SANU koji se bavi ovim problemom, pametne glave urazumiti i konacno resiti da nastave rad na recniku SRPSKOG jezika!!!
Preporuke:
0
0
6
nedelja, 20 septembar 2009 17:35
Neško
Što meni ovaj "čitalac" miriše na "mislioca"...
Evo da nacrtam: Poruka ovog teksta je da se troše pare poreskih obaveznika za stanadardizivanje tuđih i/ili nepostojećih jezika. Poenta je da se gura glava u pijesak, da se stavljaju izrazito natisrpski pisci, da se zanemaruje Srpski jezik iz Srbije ...
Samo bi još falila latinica pa bi čitav projekat bio zaokružen.
Ako se kome ne sviđa Srpski neka brate ide negdje drgdje gdje će ga bolje prihvatiti i razumijeti.
Za Johnny the Beard:
Ja uopšte nisam shvatio Zorin tekst kao stavljanje na bilo čiju stranu odnosno iznošenje svog mišljenja. Kkroz ovaj tekst, po mom mišljenju, ona čak šta više naginje Mihailovićevom stavu. To što je citirala Klajna ne vidim u kontekstu kao slaganje sa njegovim stavom već samo navoćenje "argumenta" druge strane. Pošto se iz meni nepoznatih razloga drugi ustručavaju da iznesu svoj stav (sa ovakvim evrotalibanskim ministarstvima koji odlučuju kome će dati uhlebljenje, a koga staviti na bijeli hljeb mogu da pretpostavim određene motive) mogao bi se izvesti pogrešan zaključak da Zora drži Klajnovu stranu.
Preporuke:
0
0
7
nedelja, 20 septembar 2009 17:42
Neško
Za Jasnu:
Ne bih da se pravim pametnim (nisam lingvista niti se bavim bilo čime srodno lingvistici) ali mislim da ne traba nipodaštavati tuđi rad i vrijeme koje zahtijeva da se on obavi. Neke stvari moraju da dugo traju i nisu moguće skratiti (ne mogu da nađem pogodnu riječ za "efektiviziranje"/"optimizaciju") pogotovu sa ograničenim materijalnim i ljudskim resursima (molim i ovdije za pogodniju zamjenu umjesto ove tuđice).
Preporuke:
0
0
8
nedelja, 20 septembar 2009 18:40
drago.ca
@Neško: "Pošto se iz meni nepoznatih razloga drugi ustručavaju da iznesu svoj stav..."
Prvo, verovatno si svestan kakvu snagu imaju određeni lobiji. Drugo, pogledaj nacionalnu strukturu tog odbora.
Preporuke:
0
0
9
nedelja, 20 septembar 2009 19:11
BBC
Naziv "srpskohrvatski jezik", uveden iz političkih razloga u vreme zajedničke države, nestankom te države i tih političkih razloga bi po automatizmu trebao da bude stavljen u istoriju, i teško je zamisliti da bi iko dobronameran mogao da ima bilo šta protiv toga, kao i bilo kakve argumente koji bi podržali suprotno mišljenje.
Ova dugogodišnja besmislena diskusija je zaista poražavajuća, pogotovu s obzirom da se vodi u Akademiji, instituciji čija je najvažnija svrha postojanja očuvanje srpskog nacionalnog identiteta, jezika i kulture. "Rečnik srpskohrvatskog jezika" je sramna slika naše sadašnjice, strahovitog sunovrata jednog naroda i njegove izrođene elite.
Preporuke:
0
0
10
nedelja, 20 septembar 2009 20:09
Jasna Simonović
NEŠKO,
Razumem vaše razumevanje, ali kada vreme pregazi neki projekat, to znači da projekat nije u funkciji ljudi. A kada još taj projekat dovede do kasnijih elementarnih nedoumica (npr. koji je naziv zvaničnog jezika!) onda se stavlja znak pitanja da li je trebalo da ti profesionalci troše vreme i novac naroda...
Volela bih da nisam dovoljno kompetentna da procenjujem vreme potrebno da se nešto uradi, ali mislim da jesam...
Nemam razumevanja kad se nešto radi bez dovoljno profesionalaca...Onda uskaču "polu"...
Verujte, imam maksimalno razumevanje za nečiji predan rad, ali samo za efikasan i timski rad...Jer zbog tolerisanja neznanja i neefikasnoti ostadosmo "kratkih rukava", a uskoro i bez njih...
Da li vi, kompetentni ili nekompetentni za naučni rad, možete zamisliti šta je u medjuvremenu "svet" uradio dok smo mi došli do slova O...I to srpskog jezika čije ime neko još stavlja pod znak pitanja jer ne razlikuje profesiju od intimnog doživljaja...
Sve najbolje profesionalcima koji će uraditi od P-Š soonest possible...
Preporuke:
0
0
11
nedelja, 20 septembar 2009 21:18
Nikola Smolenski
Da sve bude još gore, a što ovaj tekst nije ni spomenuo, rečnik se u ovo doba radi pomoću kartica. I kad za nekoliko decenija bude gotov, neće postojati u elektronskom obliku i biće potpuno neuoptrebljiv. Jedino pitanje je da li se tako radi zbog neznanja ili zbog zlonamernosti?
Preporuke:
0
0
12
ponedeljak, 21 septembar 2009 09:27
brm
srpskoHRVATSKI jezik? pa šta dalje da pričamo..ove SANU nema "niđe"
Preporuke:
0
0
13
ponedeljak, 21 septembar 2009 12:56
Antifasista
Koliko sam pratio rad prof. Klajna (ponajvise kroz kolumnu u NIN-u), on smatra da je hrvatski jezik iskljucivo politicki projekat izdavajanja jednog dela zajednicke stokavske osnove, zarad stvaranja obelezja nacionalne posebnosti (stara hrvatska bojlka, dokazivanje da nisu Srbi :) premda ih niko niti pita za to niti preterano zali za njima).
Isto tako, Klajn smatra (korektno) da se iz srpskog jezika NE SMEJU odbacivati ijekavska narecja kojima govore Srbi zapadno od Drine, u CG i u nekim delovima Srbije.
Takodje, Klajn je (sto neki srpski lingvisti uporno izbegavaju) stao na rep i bosnjackim sovinistima, sa zdravorazumskim stavom da sopstveni jezik (fakat) mogu da smatraju posebnim, ali da ga onda moraju zvati "bosnjacki" (jer se odnosi na NJIHOVU etnonacionalnu grupu) a nikako "bosanski" (sto je jezicka podlost, podmetacina kojom se negira i Srbima i Hrvatima u BiH pravo na jezicki identitet).
Ovo sa srpskhrvatskim jeste zastarelo, ali, znajuci kako izgleda i deluje SANU, plasim se da tamo neki od uglednika verovatno nisu ni culi da se Jugoslavija raspala u medjuvremenu. I inace je taj SANu (zao mi je sto ovo moram da kazem) relikt pluskvamperfekta, koji je ponajvise stete naneo upravo onome sto je "branio". Njihovo Srpstvo je bilo anahronizam vec onomad, a i njihovo distanciranje od nacionalne politike danas je podjednako mlitavo i neuverljivo. I konacno - koga zanima? Akademija nauka je mesto PROFESIONALNE pocasti za ljude iz nauka i umetnosti a NIKAKO mesto na kojem se resava nacionalna sudbina.
Ti nasi akademici se ponasaju kao da je ovo XVIII vek a oni enciklopedisti koji treba da opismene neuki narod. Ni u Francuskoj (koja je izmislila instituciju Akadmije) ta ustanova vise odavno nema nikakvu ulogu osim pocasne. Sto je sasvim u redu.
Elem, ni ova Mihailoviceva uskosrbijanizacija nacionalne kulture nije dobra. Potpuno suludo je svoditi citavu pojam srpskog jezika na sopstveni atar.
Preporuke:
0
0
14
ponedeljak, 21 septembar 2009 13:22
Mirko
Bez obzira na stranu (jaču), koje se autorka drži, ipak nam je u tekstu dala dovoljno materijala za razmišljanje. E moj Dragoslave, kada bi makar ovoliko truda uložili da objasnite Srbima svoje sopstvene stavove...
Preporuke:
0
0
15
ponedeljak, 21 septembar 2009 16:01
brm
Pošto vidim da se većina komentatora "lože" na Mihajlovićeve mikro-nano-srpske stavove da se podsetimo na neke:
"neprijatna i nadrealna situacija u kojoj se, iako im je Ustavom zagarantovano pravo ali i obaveza službene upotrebe srpskog jezika, građanima Srbije zavlači ruka u džep za finansiranje rečnika bivšeg, nepostojećeg jezika proklamovanog za potrebe bivše, nepostojeće zemlje"
nepostojeći jezik? pa još proklamovan?
"On zato primećuje da je srpska nauka „prisvojila sebi pravo da takoreći standardizuje jedan drugi jezik, jezik drugog naroda ,za šta nije nadležna“."
znači štokavski "hrvatski" je "drugi" jezik?! Koja je razllika između štokavskog "hrvatskog i ijekavskog srpskog. Na kom jeziku pišu Ivo Ćipiko i Vladan Desnica a na kom August Šenoa i Krleža? "Ja razlike"
"S druge strane, autori srpske književnosti poreklom iz Srbije..Ivo Andrić,... Miloš Crnjanski,...Milorad Pavić,..Jovan Radulović,..Bora Ćosić.."
Čudno geografsko određenje Srbije .. i austrougarska Vojvodina (u doba rođenja Crnjanskog) i Bosna i hrvatsko zagorje i Dalmatinska zagora i Slavonija..ali Crna Gora i fantomski "Dinarski predeli" nikako.. a Bosna po potrebi
Preporuke:
0
0
16
ponedeljak, 21 septembar 2009 17:14
Jovan
Kao prvo, sta znace termini knjizevni jezik i narodni jezik? Da li kjizevnici pisu nekim nenarodnim jezikom ili narod ne razume knjizevni jezik? To su izmisljeni termini koji samo dodatno uvode konfuziju. Srpski jezik je srpski jezik, a da li se jedan deo tog jezika upotrebljava vise u formalnim ili neformalnim okolnostima – to ne bi smeo biti povod za uvodjenjem jednog nakaradnog termina kao sto je “knjizevni jezik”. Slicno se moze reci i za “maternji jezik”...da li je to termin koji se odnosi na srpski jezik ili na jezik kojim govori majka? Ako majka govori nemacki, a zivi u Srbiji, da li to znaci da se maternji jezik odnosi na nemacki umesto na srpski? Srpskohrvatski jezik ne postoji, isto kao sto ne postoje ni: BHS, juznoslovenski, jugoslovenski, crnogorski, bosnjacki itd. Sve je to jedan jezik a ime bi mu moralo biti SRPSKI JEZIK. E sad, ako iz politickih razloga neke drzave svoj jezik ne zele da nazivaju srpskim jezikom, onda mi tu ne mozemo nista, ali zasto onda barem ovaj svoj jezik koji imamo ne nazivamo srpskim jezikom? Zasto jedino mi jos nemamo gramatiku i pravopis za svoj jezik? Zasto se upotrebljavaju reci koje ne postoje u srpskom jeziku (primer je rec “kcerka”)? Kako je moguce da koristimo rec koju je nemoguce promeniti po padezima? Bojim se da ovaj i ovakav SANU vise reprezentuje jednu propalu drzavu nego drzavu cije ime nosi.
Preporuke:
0
0
17
ponedeljak, 21 septembar 2009 19:36
@Nikola Smolenski
Elektronska verzija (dopunjena od slova O sa RMS) se može naći na internetu.
http://rapidserbia.com/viewtopic.php?f=26&t=52932
Preporuke:
0
0
18
ponedeljak, 21 septembar 2009 20:44
Nikola Smolenski
1) To nije legalno.
2) To nije u obliku baze podataka. Ne postoji način da se npr. izvuku sve imenice ženskog roda koje se ne završavaju na A ili bilo šta slično što bi nekom omglo da zatreba.
Preporuke:
0
0
19
ponedeljak, 21 septembar 2009 21:24
Steva Nadrljanski
Iako je šumadinstvujušči akademik Mihailović često neprijatan u svom srbijanizmu, ima potpuno pravo u ovoj stvari, Potpuno je bezumno nastavljati ovaj projekat pod dosadašnjim imenom. Bezumno, ali tipično srpski. Ko smo, šta smo, kojim jezikom govorimo... Ah.
A to što naši akademici u ovo doba još uvek slažu kartice - i to je tipično srpski, tipično akademijski. Ni mom dedi niko nije mogao dokazati da je bolje i jeftinije da se od onih para što imamo povremeno kupi neka mašina, a ne da nam je vrhunac švapski krunjač iz dvajes osme.
Preporuke:
0
0
20
utorak, 22 septembar 2009 08:34
brm
@ Stevo, JOvane u pravu ste
a šumadisjtvujući je jedino u pravu u tome da jezik treba da se zove srpski. kojim je pisao i Krleža, kao što je DŽojs pisao na engleskom a ne na irskom
Preporuke:
0
0
21
utorak, 22 septembar 2009 08:34
@Antifasista
Mihajlović i ne spori da ijekavska narečja pripadaju srpskom jeziku. On tvrdi da je sporno to što su ta narečja preterano zastupljena u Rečniku u odnosu na većinsko, ekavsko narečje.
To je sasvim ubedljivo dokumentovao i brojkama. A ako brojke stavimo u perspektivu značaja navedenih pisaca (čast svakome), onda je situacija po mom mišljenju još i gora.
Druge teze za koje se Klajn zalaže nisu tema ove diskusije. Mihajlović se, čini se ipak opravdano, žali samo na dve stvari - naziv rečnika i zastupljenost pisaca iz ekavskog govornog područja.
Preporuke:
0
0
22
utorak, 22 septembar 2009 10:57
BBC
Uz dužno, poštovanje, "šumadinstvujušči akademik", "srbijanizam" i slično je obično etiketiranje, koje svesno ili nesvesno, služi da diskredituje jednog učesnika u diskusiji. Činjenica je pak da akademik ima neobično jake argumente u prilog svojoj tezi.
Preporuke:
0
0
23
utorak, 22 septembar 2009 17:01
Zagor
Kraj svih nesreća koje nas kao narod prate, rasprave o jeziku, kad god naletim na njih, svagda me najviše rastuže. Kod nas, od Vuka naovamo, nikada nije bilo razložnog, strogo na naučnim osnovama zasnovanog razgovora o jeziku. Uvek je to bila borba na krv i nož, praćena najogavnijim blaćenjem neistomišljenika. Naučni argumenti su uvek ustupali ličnim i političkim razlozima.
Zato se samo Srbima i moglo desiti da ni od koga neovlašćeni predstavnici jezičke "elite" potpisuju nekakve "dogovore" o srpskom jeziku i trguju njime sa isto tako ni od koga neovlašćenim pripadnicima drugih naroda, koji sa srpskim jezikom do tog doba nisu imali ama baš nikakve veze; ili da samo pre 15-ak godina ondašnji dalaj-lama srpskog jezika, uz to još i akademik SANU, najozbiljnije izađe sa sumanutom idejom o čerečenju srpskog jezika, tako što bi u Republici Srpskoj i ostalim ijekavskim krajevima ekavicu priznali kao srpsku, eda bi ostala narečja prepustili Hrvatima i ostalim narodićima koji su u ono doba nicali kao pečurke posle kiše, te da bi se, je l te, i po jeziku od istih bolje razlikovali...
Tako smo danas svi dovedeni u situaciju da raspravljamo o nečem što niti postoji, niti je ikad u stvarnosti postojalo. Srpske jezikoslovne dalaj-lame su prosto rešile da je zemlja četvrtasta, a ako se to kosi sa činjenicama - tim gore po činjenice.
@jovan
To što se u tu "plodotvornu diskusiju" uključuju i "komentatori" koji očito u životu nisu otvorili ni Vukov Rječnik iz 1818. (da o nekim drugim rečnicima i ne govorimo) sa samouverenim tvrdnjama o tome da li je neka reč srpska ili nije - još je i najmanje zlo. Kad su nam ovako učeni stručnjaci - zašto bi kritičari bili učeniji?
Samo bodro, momci...
Preporuke:
0
0
24
utorak, 22 septembar 2009 21:45
@Zagor
Nakon Vašeg komentara, ponovo pregledah sve komentare, a pročitah i tekst još jednom za svaki slučaj. Ne nađoh ni jedan redak koji zastupa tezu da ijekavsko narečje nije deo srpskog jezika. Vaš upad u diskusiju nije doneo ničemu osim daljoj konfuziji. Jeste li sigurni da znate šta kritikujete, i o čemu se ovde zapravo radi?
Preporuke:
0
0
25
sreda, 23 septembar 2009 06:25
Zagor
U članku i komentarima nije bilo reči ni o reformi pisma ni o "bečkim" i "novosadskim" "dogovorima"... Hteo sam ukratko, koliko prostor za komentar dozvoljava, da ukažem na srž celog problema: dvovekovni naopaki rad srpskih jezikoslova (onih koji su, svaki u svoje doba, predstavljali najviši autoritet u nauci) na polju srpskog jezika. Koji su, slično političarima, trgovali nečim čime se ne trguje,nečim što u celom svetu predstavlja neotuđivo dobro naroda. Iako je srpsko jezikoslovlje u određenim svojim granama (fonetika, morfologija...) dosta napredovalo, promašaj je napravljen u onome što je osnovno, mešanjem politike i prostim preimenovanjem jezika i prepuštanjem da o pravilima istog odlučuju predstavnici naroda (hrvatskog) kojem taj jezik nikad nije ni bio maternji. To je jedan od glavnih (ne i jedini) uzroka komadanja i prisvajanja srpskog jezika, kome smo danas svedoci. Jednostavno, naši naučnici se nisu držali nauke "kao pijan plota".
Krajnje uprošteno rečeno, posle Vuka glavne "dalaj-lame", neosporni autoriteti u srpskom jezikoslovlju, nizali su se ovim redom: Đura Daničić-Aleksandar Belić-Pavle Ivić i sledbenici potonjeg u današnjoj Akademiji i Matici srpskoj. Primedbe stavovima ovih Vukovih "naslednika" i njihovih sledbenika - jednostavno nisu bile dozvoljene, pa bile one utemeljene ili ne. Kako nekad, tako i danas.
Polemika između D. Mihailovića i I. Klajna je samo POSLEDICA svega napred rečenog, i ona mi se, sama po sebi, ne čini vredna bilo kakvog komentara. Kuća se ne gradi od krova, nego od temelja.
Do sada sam se bezbroj puta isčuđavala kako je moguće da pravnici vode sporove u trajanju od 2 ili više perioda trajanja čitavih studija prava, kad ono mi sa rečnikom stigli tek do slova O!
O! Šta bi "Ostoja" na ovo rekao?...
Pa i Oliva bi već progovorila srpski jezik ... ali "škola" je pod slovo "š"...
Moje je laičko mišljenje da Srpski rečnik treba da sadrži sve iz srpskohrvatskog jezika, jer jezik je živ, pa neka se i dalje razvija...
Bilo bi bolje da je prof. Klajn ostao na lingvistici i nastavio da se bavi italijanskim jezikom umesto "srpsko-hrvatskim". Prihvatam da se srpski govori u krajevima bivse Jugoslavije i van Srbije, ali se taj jezik zove SRPSKI. Zbog cega bi SANU dalje radila na recniku "srpsko-hrvatskog" jezika (jezika kojeg ni Hrvati ni Srbi nece i jezika koji vise ne postoji..)- stvarno ne razumem?
Nadam se da ce se na sledecoj sednici odelenja SANU koji se bavi ovim problemom, pametne glave urazumiti i konacno resiti da nastave rad na recniku SRPSKOG jezika!!!
Evo da nacrtam: Poruka ovog teksta je da se troše pare poreskih obaveznika za stanadardizivanje tuđih i/ili nepostojećih jezika. Poenta je da se gura glava u pijesak, da se stavljaju izrazito natisrpski pisci, da se zanemaruje Srpski jezik iz Srbije ...
Samo bi još falila latinica pa bi čitav projekat bio zaokružen.
Ako se kome ne sviđa Srpski neka brate ide negdje drgdje gdje će ga bolje prihvatiti i razumijeti.
Za Johnny the Beard:
Ja uopšte nisam shvatio Zorin tekst kao stavljanje na bilo čiju stranu odnosno iznošenje svog mišljenja. Kkroz ovaj tekst, po mom mišljenju, ona čak šta više naginje Mihailovićevom stavu. To što je citirala Klajna ne vidim u kontekstu kao slaganje sa njegovim stavom već samo navoćenje "argumenta" druge strane. Pošto se iz meni nepoznatih razloga drugi ustručavaju da iznesu svoj stav (sa ovakvim evrotalibanskim ministarstvima koji odlučuju kome će dati uhlebljenje, a koga staviti na bijeli hljeb mogu da pretpostavim određene motive) mogao bi se izvesti pogrešan zaključak da Zora drži Klajnovu stranu.
Ne bih da se pravim pametnim (nisam lingvista niti se bavim bilo čime srodno lingvistici) ali mislim da ne traba nipodaštavati tuđi rad i vrijeme koje zahtijeva da se on obavi. Neke stvari moraju da dugo traju i nisu moguće skratiti (ne mogu da nađem pogodnu riječ za "efektiviziranje"/"optimizaciju") pogotovu sa ograničenim materijalnim i ljudskim resursima (molim i ovdije za pogodniju zamjenu umjesto ove tuđice).
Prvo, verovatno si svestan kakvu snagu imaju određeni lobiji. Drugo, pogledaj nacionalnu strukturu tog odbora.
Ova dugogodišnja besmislena diskusija je zaista poražavajuća, pogotovu s obzirom da se vodi u Akademiji, instituciji čija je najvažnija svrha postojanja očuvanje srpskog nacionalnog identiteta, jezika i kulture. "Rečnik srpskohrvatskog jezika" je sramna slika naše sadašnjice, strahovitog sunovrata jednog naroda i njegove izrođene elite.
Razumem vaše razumevanje, ali kada vreme pregazi neki projekat, to znači da projekat nije u funkciji ljudi. A kada još taj projekat dovede do kasnijih elementarnih nedoumica (npr. koji je naziv zvaničnog jezika!) onda se stavlja znak pitanja da li je trebalo da ti profesionalci troše vreme i novac naroda...
Volela bih da nisam dovoljno kompetentna da procenjujem vreme potrebno da se nešto uradi, ali mislim da jesam...
Nemam razumevanja kad se nešto radi bez dovoljno profesionalaca...Onda uskaču "polu"...
Verujte, imam maksimalno razumevanje za nečiji predan rad, ali samo za efikasan i timski rad...Jer zbog tolerisanja neznanja i neefikasnoti ostadosmo "kratkih rukava", a uskoro i bez njih...
Da li vi, kompetentni ili nekompetentni za naučni rad, možete zamisliti šta je u medjuvremenu "svet" uradio dok smo mi došli do slova O...I to srpskog jezika čije ime neko još stavlja pod znak pitanja jer ne razlikuje profesiju od intimnog doživljaja...
Sve najbolje profesionalcima koji će uraditi od P-Š soonest possible...
Isto tako, Klajn smatra (korektno) da se iz srpskog jezika NE SMEJU odbacivati ijekavska narecja kojima govore Srbi zapadno od Drine, u CG i u nekim delovima Srbije.
Takodje, Klajn je (sto neki srpski lingvisti uporno izbegavaju) stao na rep i bosnjackim sovinistima, sa zdravorazumskim stavom da sopstveni jezik (fakat) mogu da smatraju posebnim, ali da ga onda moraju zvati "bosnjacki" (jer se odnosi na NJIHOVU etnonacionalnu grupu) a nikako "bosanski" (sto je jezicka podlost, podmetacina kojom se negira i Srbima i Hrvatima u BiH pravo na jezicki identitet).
Ovo sa srpskhrvatskim jeste zastarelo, ali, znajuci kako izgleda i deluje SANU, plasim se da tamo neki od uglednika verovatno nisu ni culi da se Jugoslavija raspala u medjuvremenu. I inace je taj SANu (zao mi je sto ovo moram da kazem) relikt pluskvamperfekta, koji je ponajvise stete naneo upravo onome sto je "branio". Njihovo Srpstvo je bilo anahronizam vec onomad, a i njihovo distanciranje od nacionalne politike danas je podjednako mlitavo i neuverljivo. I konacno - koga zanima? Akademija nauka je mesto PROFESIONALNE pocasti za ljude iz nauka i umetnosti a NIKAKO mesto na kojem se resava nacionalna sudbina.
Ti nasi akademici se ponasaju kao da je ovo XVIII vek a oni enciklopedisti koji treba da opismene neuki narod. Ni u Francuskoj (koja je izmislila instituciju Akadmije) ta ustanova vise odavno nema nikakvu ulogu osim pocasne. Sto je sasvim u redu.
Elem, ni ova Mihailoviceva uskosrbijanizacija nacionalne kulture nije dobra. Potpuno suludo je svoditi citavu pojam srpskog jezika na sopstveni atar.
"neprijatna i nadrealna situacija u kojoj se, iako im je Ustavom zagarantovano pravo ali i obaveza službene upotrebe srpskog jezika, građanima Srbije zavlači ruka u džep za finansiranje rečnika bivšeg, nepostojećeg jezika proklamovanog za potrebe bivše, nepostojeće zemlje"
nepostojeći jezik? pa još proklamovan?
"On zato primećuje da je srpska nauka „prisvojila sebi pravo da takoreći standardizuje jedan drugi jezik, jezik drugog naroda ,za šta nije nadležna“."
znači štokavski "hrvatski" je "drugi" jezik?! Koja je razllika između štokavskog "hrvatskog i ijekavskog srpskog. Na kom jeziku pišu Ivo Ćipiko i Vladan Desnica a na kom August Šenoa i Krleža? "Ja razlike"
"S druge strane, autori srpske književnosti poreklom iz Srbije..Ivo Andrić,... Miloš Crnjanski,...Milorad Pavić,..Jovan Radulović,..Bora Ćosić.."
Čudno geografsko određenje Srbije .. i austrougarska Vojvodina (u doba rođenja Crnjanskog) i Bosna i hrvatsko zagorje i Dalmatinska zagora i Slavonija..ali Crna Gora i fantomski "Dinarski predeli" nikako.. a Bosna po potrebi
http://rapidserbia.com/viewtopic.php?f=26&t=52932
2) To nije u obliku baze podataka. Ne postoji način da se npr. izvuku sve imenice ženskog roda koje se ne završavaju na A ili bilo šta slično što bi nekom omglo da zatreba.
A to što naši akademici u ovo doba još uvek slažu kartice - i to je tipično srpski, tipično akademijski. Ni mom dedi niko nije mogao dokazati da je bolje i jeftinije da se od onih para što imamo povremeno kupi neka mašina, a ne da nam je vrhunac švapski krunjač iz dvajes osme.
a šumadisjtvujući je jedino u pravu u tome da jezik treba da se zove srpski. kojim je pisao i Krleža, kao što je DŽojs pisao na engleskom a ne na irskom
To je sasvim ubedljivo dokumentovao i brojkama. A ako brojke stavimo u perspektivu značaja navedenih pisaca (čast svakome), onda je situacija po mom mišljenju još i gora.
Druge teze za koje se Klajn zalaže nisu tema ove diskusije. Mihajlović se, čini se ipak opravdano, žali samo na dve stvari - naziv rečnika i zastupljenost pisaca iz ekavskog govornog područja.
Zato se samo Srbima i moglo desiti da ni od koga neovlašćeni predstavnici jezičke "elite" potpisuju nekakve "dogovore" o srpskom jeziku i trguju njime sa isto tako ni od koga neovlašćenim pripadnicima drugih naroda, koji sa srpskim jezikom do tog doba nisu imali ama baš nikakve veze; ili da samo pre 15-ak godina ondašnji dalaj-lama srpskog jezika, uz to još i akademik SANU, najozbiljnije izađe sa sumanutom idejom o čerečenju srpskog jezika, tako što bi u Republici Srpskoj i ostalim ijekavskim krajevima ekavicu priznali kao srpsku, eda bi ostala narečja prepustili Hrvatima i ostalim narodićima koji su u ono doba nicali kao pečurke posle kiše, te da bi se, je l te, i po jeziku od istih bolje razlikovali...
Tako smo danas svi dovedeni u situaciju da raspravljamo o nečem što niti postoji, niti je ikad u stvarnosti postojalo. Srpske jezikoslovne dalaj-lame su prosto rešile da je zemlja četvrtasta, a ako se to kosi sa činjenicama - tim gore po činjenice.
@jovan
To što se u tu "plodotvornu diskusiju" uključuju i "komentatori" koji očito u životu nisu otvorili ni Vukov Rječnik iz 1818. (da o nekim drugim rečnicima i ne govorimo) sa samouverenim tvrdnjama o tome da li je neka reč srpska ili nije - još je i najmanje zlo. Kad su nam ovako učeni stručnjaci - zašto bi kritičari bili učeniji?
Samo bodro, momci...
Krajnje uprošteno rečeno, posle Vuka glavne "dalaj-lame", neosporni autoriteti u srpskom jezikoslovlju, nizali su se ovim redom: Đura Daničić-Aleksandar Belić-Pavle Ivić i sledbenici potonjeg u današnjoj Akademiji i Matici srpskoj. Primedbe stavovima ovih Vukovih "naslednika" i njihovih sledbenika - jednostavno nisu bile dozvoljene, pa bile one utemeljene ili ne. Kako nekad, tako i danas.
Polemika između D. Mihailovića i I. Klajna je samo POSLEDICA svega napred rečenog, i ona mi se, sama po sebi, ne čini vredna bilo kakvog komentara. Kuća se ne gradi od krova, nego od temelja.