петак, 26. април 2024.
 Ћирилица | Latinica

Нови број

Тема: Светска економска криза и Србија (II)
Банер

Претходни бројеви

Банер

Пронађите НСПМ на

&

Нове књиге

Банер

Едиција "Политички живот"

Ђорђе Вукадиновић: Од немила до недрага

Банер
Банер
Банер

Часопис НСПМ или појединачне текстове можете купити и у електронској форми na Central and Eastern European Online Library

Банер
Банер
Коме је до морала у политици, нека иде у НСПМ

Еутаназија најстаријег медицинског часописа на српском језику?

Kоментари (78) COMMENTS_ARE_CLOSED
1 петак, 19 октобар 2012 21:53
час анатомије
Поштовани господине аутору,

Прво желим да Вам честитам на научној каријери, коју сте можда и имали захваљујући чињеници да сте желели или морали да одете из ове напаћене земље (како Ви рекосте за језик нам).

Друго, најтоплије честитке на ставу и речитости да тај став пренесете, као пример како ће се (надам се) и лекари у овој Србијици односити према својој струци и према својој земљи!!!

Скидам капу, поштовани г. Качаки!
Препоруке:
57
2
2 петак, 19 октобар 2012 21:54
Мај нејм из Митар
Овакви текстови буде наде да можда за ову и овакву земљу, тзв. Србију, остатак остатака Србије, није баш све изгубљено...
Препоруке:
44
2
3 петак, 19 октобар 2012 22:30
s.j. И онда се људи жале на методе Шпанске инквизиције? Мислим да би овде биле сасвим оправдане~
Ово је нешто тако љигаво, да човек остане без речи.

Ни у једној нормалној земљи нећете наћи академике, који, поред тога што су најстори своје праксе, нису у исто време и међу највећим патриотима, и борцима за очување, препород и напредак културе своје земље.

Посетите Кину, Кореју, Јапан, Русију, и дочекаће вас исти призор. Академици који се боре за добробит свога народа, и своје лично, или пословно користољубље, не стављају изнад добробити свога народа.

Академици требају другима бити пример, и служити као један од стубова здравог друштва. Код нас, очито, није тако. Код нас су академици саблажњавају јавност оваквим потезима.

________

А што се ове нове верзије потурчивања тиче, не бих прихватио чак ни опцију двојезичног часописа, јер то промовише страни језик, и ставља га на исту раван са српским. Српска верзија треба бити главна, а страних верзија треба бити више, како ми не би били саучесници у неприхватљивом експанзионизму једног језика, конкретно енглеског.
Препоруке:
36
3
4 петак, 19 октобар 2012 22:40
Митар Карапанџа
О земљо моја, шта су ти све радили и шта још раде несрби твоји.Некада смо са поштовањем гледали, а још више слушали своје учене главе,а онда настаде један велики амбис који све што је вредело прогута за трен. Имали нам спаса о Боже мој?
Препоруке:
26
3
5 петак, 19 октобар 2012 23:10
Ваша Мркаљ
Ипак ми некако лакше што прелазе на енглески уместо на хрватски.
Препоруке:
5
20
6 петак, 19 октобар 2012 23:27
Бојан
Из Србије су отишли они који ваљају а остали лоши да кроје, ето па и овакву политику каква се помиње у тексту.
Препоруке:
15
7
7 петак, 19 октобар 2012 23:30
НЕМАЊА ВИДИЋ
Хвала Богу што постоје овакви велики и часни људи, као што је др Јован Качаки, који могу да служе примером у струци и науци, а још хоће да стављају на стуб срама оне са титулама који раде против свог народа.
Пре неку годину чудио сам се што је Политика хтела објавити чланак Тиодора Росића "Улица српског пораза", поводом хрватизације и енглезиације Кнез Михаилове улице. Од тога дана ја зовем САНУ академијом српског пораза. Она је недавно писала неком угледном Француѕу на енглеском језику, који ју је изружио због тога.
САНУ је пре пар година организовала неки научни скуп,на коме су домаћи аутори доставили радове искључиво на енглеском језику, а и рекламирање тог скупа, што је платила држава, такође је било само на енглеском језику.
Овај председник САНУ када је изабран други пут рекао је за Новости да нико пре њега није тако убедљиво победио, и да су коначно поражене меморандумске снаге.
Препоруке:
26
0
8 субота, 20 октобар 2012 00:02
НЕМАЊА ВИДИЋ
Противкандидат Хајдину био академик Василије Крестић, од кога сам научио и ово :"Срби у Хрватској увек су бранили свој субјективитет чувањем православне вере и ћирилице". Он и академик Радомир Лукић давно су разумели да ће САНУ дићи руке од ћирилице, па се морала основати комисија за ћирилицу чији су они били чланови. Они, а не мајстори писане речи Ћосић и Бећковић, су разумели да је српски језик начет хрватском латиницом. Када је процес окупације српских земаља тим туђим писмом готово приведен крају , дрзнули су се управо академици да направе нови удар енглеским језиком.
Ако се зна да Институт за српски језик при САНУ израђује српскохрватски речник , а да држава то плаћа уместо да спречи, не треба да чуди ни то што оркестар РТС носи име Биг бенд !И нико томе није пружио отпор.Ваљда се чека да још неки Јован Качаки дође из света и да нам каже да се не срамотимо.
Препоруке:
23
1
9 субота, 20 октобар 2012 00:07
Жељко Филиповић
У народу у коме председник САНУ Никола Хајдин никада није рекао "Српска академија" него само "Академија" (Чија? Каква? Трговачка академија? Музичка академија? Војна академија? Француска? Авганистанска?)сад су на реду слични и међу лекарима да расрбљавају Србију и да покушају да "личе на иностранство". Те сујетне Феме нису власници ни Србије, ни српског народа, ни српских вековних институција. Они су "власници" само своје сујете, свог малограђанског менталитета и склоности да опонашају туђе. Такви академици, лекари... сматрају да "у Србији и цвет смрди, а у туђини и измет мирише".
Препоруке:
26
0
10 субота, 20 октобар 2012 06:01
Даг
Најгоре од свега је то што се oвом операцијом руководи из Српске академије наука и уметности (САНУ). То доста говори о самој академији и њеном тренутном руководству. Следећи међукорак био би формирање САНУ на енглеском језику, а онда ЕАНУ - шта год то значило.

Има веома много лекара који мисле да је узрок њиховој недораслости свету који их окружује у српском идентитету, српском језику и ћириличном писму. Било би добро да је заиста тако. Није добро што они овде воде главну реч и могу да доносе овакве одлуке.
Препоруке:
14
0
11 субота, 20 октобар 2012 07:24
s.j. @Бојан
Да су толико ваљали, не би оставили земљу на цедилу. Не кривим их, али не требамо имати илузије о њима.

___

Извињавам се за грешке у мом коментару изнад. Имам обичај да се вратим, и прерадим реченице, а не проверим да ли су још граматички исправне.
Препоруке:
5
9
12 субота, 20 октобар 2012 09:05
Бели Орао
Ситуација је одлична. Наш народ је толико слуђен да ни о чему не води рачуна. Значи да време долази брзо.
Препоруке:
11
0
13 субота, 20 октобар 2012 09:51
Жика Ж
Добар чланак, али мислим да је усмерен на погрешну адресу. Није уредништво часописа криво за то што у времену неправедних услова мора некако да преживи. До сада се нико, колико ја нам, није обратио правом кривцу за урушавање ћирилице у Србији: министарству просвете и науке, које је пре три године увело срамни систем бодовања научног рада према коме се, што је најважније, самеравају и плате научника на институтима. Шта је неког магистра или доктора брига за очување ћирилице ако писањем на енглеском језику добија макар и бледу шансу да добије још који бод, и у оштрој конкуренцији преживи и прехрани децу? И сам сам у тој игри, и то у друштвеним наукама, где се ова "англизација" још много јаче осећа. Одговорно тврдим: систем бодовања научног рада и категоризације истраживача, уведен у институције буквално преко ноћи, у будућности ће бити крив за много горе ствари него што је прелажење СА на енглески. Видећете кад на Филозофском и Филолошком крену предавања на енглеском језику.
Препоруке:
18
2
14 субота, 20 октобар 2012 10:06
Србин агностик
"Да кад главу раздробиш тијелу, у мучењу издишу членови."

Имајући у виду јучерашње новинске наслове, и најаву "историјског договора са Тачијем", верујемо да ће и Јусуф Сомнез пожелети да објављује у СА, и да ће бити добродошао сарадник.
Препоруке:
14
1
15 субота, 20 октобар 2012 10:24
Nikola Teslic
Dodje mi da placem kada ovo procitam. Zar taj proces latincenja nikako da stane? Ima li mu kraja? Kada ce se pojaviti neko ko ce reci `dosta`? Posto mi sami ne mozemo kao zemlja, nadam se bar sankcijama Zapada - pa mozda se onda osvestimo...
Препоруке:
13
6
16 субота, 20 октобар 2012 11:15
Србин агностик@s.j.
пошто кажете да Вам је стало до језика, ваља да знате да је глагол требати у српском језику "безличан".
Препоруке:
3
9
17 субота, 20 октобар 2012 11:59
Brane2
Da li se neko ovde seća rasprava koje smo ovde imali oko ćirilice i svetog srpskog jezika ?


Šta je sve tada Klingonsko Veće izjavilo i koje drvlej i kamenje je osulo na mene, ne bi stalo u ovakav članak.

A eto, ti pritisci se pokazuju čak i pred njihovim očima.

Ali ovi još uvek ne mogu da shvate da je jezik oruđe za komunikaciju a ne za neka pesničenja i proziranja.

Glavna funkcija medicinskih novina je služenje interesa medicine a ne upotreba srpskog jezika i pisma.

Nisu medicina i druga područja alati jezika nego obrnuto- jezik je SREDSTVO komunikacije u opštem, pa tako i tehničkom životu.

Kad ta sredstva više ne odgovaraju tehničkim i drugim zahtevima, nastaje pritisak za njihovu izmenu.
Препоруке:
3
28
18 субота, 20 октобар 2012 12:22
Лука
Имам колегу који је у склопу својих медицинских студија био на разним праксама, укључујући и земље попут Египта. Он каже да у тим околним земљама што се тиче медицинске терминологије немају свој језик. Доктори међусобно говоре на локализованој форми енглеског, не постоји медицинска литература, часописи, ревије, уџбеници.. на локалном (арапском) језику. Све им је на енглеском итд.
То је проблем у традицији, јер су они релативно касно ушли у те воде, и у старту су се ослањали на страну литературу.
Оно што се код нас сада ради уз помоћ СЛД и САНУ је да се и српски језик сведе на овај ниво, да немамо никакве стручне литературе.
Препоруке:
22
0
19 субота, 20 октобар 2012 13:02
Конзул
Поштовани г-дин Качаки је апсолутно у праву, када је објавио овај текст. Изузетно је добро скенирао ситуацију шта се крије иза иницијативе преласка на енглески језик. Па проста чињеиница је напредовање у избору на факултетима.
Наиме, као посматрач таквих дешавања на једном факултету могу се сложити са тезом "лакше" проходности, јер скоро сви наши јаки професори имајурадове у таквим часописима, по принципу ја теби делијо, ти мени сердару. Делују јако повезано на територији Србије, и тешко их је померити. Ако и покушаш, мртав си. У иностранству, част изузецима, ти људи не постоје у науци, у стручним круговима. Служе само за паланачку употребу унутар Србије!
Препоруке:
21
0
20 субота, 20 октобар 2012 13:17
@Brane 2
Часопис "Српски архив за целокупно лекарство" издаје се од 1874. године (дакле пуних 138 година). Замишљен је као часопис у коме ће се објашњавати разне процедуре и давати извештаји о медицинској пракси у земљи. Ту су по први пут изашли описи компликованих захвата, извештаји о сузбијању епидемија и спровођењу превентиве. Све изложено обичним језиком, јасно и просто, тако да и лаик може да разуме. Терминологија је такође српска (уз латинске називе) - нисмо ми ту некакве "тикве без корена". Не бих рекао да је учињена нека велика грешка што часопис до сада није излазио на енглеском језику?
Препоруке:
21
0
21 субота, 20 октобар 2012 14:22
Brane2
Časopis "Srpski arhiv za celokupno lekarstvo" izdaje se od 1874. godine (dakle punih 138 godina)


Pa šta ? I muslimani se pozivaju na svoju ulogu u počecima matematike. treba li zbog toga eon ili dva kasnije svi da pređemo na Islam ili da mu bar omogućavamo pozitivnu diskriminaciju na taj račun ?

Bilo pa prošlo. Svaki alat je stvoren zbog neke potrebe, koju drugi alati ne rešavaju na željeni način.

Kad ta potreba nestane, zašto bi se emotivno vezao na alat ?

Isto tako je mogao prilikom ustanavljanja tih novina neko mogao da kaže da je to herezija jer je zečeće moderne medicine u rimskom a ne srpskom jeziku i veku...
Препоруке:
1
24
22 субота, 20 октобар 2012 14:52
морнар попај
@Жика Ж: Верујем да је министарство просвете (раније,жуте, владе) примарни кривац за такву гадост псеудо- “англизације“. Али – чујем да је сада у новој, патриотској (?), влади и нови министар који уме да меси чак и колаче? Да ли ће он нешто променити? Видеће се... Узгред буди речено – у чланку се јасно каже да нико не спречава српске лекаре да своје епохалне радове шаљу за објављивање у англофонску - праву “прву лигу“ светских медицинских публикација. Било би баш занимљиво сазнати колико њих се усудило на тако ризичан подухват и колики је процент таквих радова прихваћен? Ма, чак и да је то познато, неће се сазнати – ипак, срамота је... Зато ћемо МИ лепо направити “Њу СА“ и у њему објављивати НАШЕ “pidgin english” брљотине и сакупљати бодиће од НАШЕГ министарства. Парице ће да капљу... Сакупљаћемо и посебне бодиће за “политичку коректност“... Каријерице ће напредовати...Милина једна...
Препоруке:
21
0
23 субота, 20 октобар 2012 15:58
Зоран
"Ја нисам члан СЛД, али су ми у младости (1969. и 1970. године) – вероватно знатно пре но што је велика већина чланова садашњег Уредништва СА и Председништва СЛД дипломирала – изашла два рада у СА."

А што сте изашли кад се толико залажете за очување онога што сте напустили? Надам да вам циљ није био са доброг на лоше?

Ја сам изашао баш због тога што се ништа не зна у здравству. А ако морам да бирам да се зна ред и енглеско писмо и да се не зна ред и српска ћирилица, ја ћу за ово прво, што и МОЈА ДЕЛА доказују.
Препоруке:
0
21
24 субота, 20 октобар 2012 16:02
Рин о-о то
Потресан чланак, више од апела. Др Качаки, читајући ваш апел могу рећи да једино тако схватам аутентичну српску елиту. Шта је елита ако непрепознаје напад на егзистенцијално за народ из кога је проистекла. Не знам да ли овдашње лекарство зна за узурпацију позиције уског круга људи. Или зна али је индиферентно. Наравно, пуна подршка Проф. Др Брани Димитријевићу који је с правом дигао свој глас!
Препоруке:
14
0
25 субота, 20 октобар 2012 16:16
Бели Орао
"Бране2. Вероватно мислиш да си паметан што добијаш толике минусе. Па и ми би то исто добијали на Б52.
Као што видиш ми тамо нећемо да идемо.
Препоруке:
17
0
26 субота, 20 октобар 2012 19:12
НЕМАЊА ВИДИЋ
@ морнар попај

Ех, парице, парице.Грађевински факултет Београд нудио је решење гредног моста на Ади, али већа је парица ако је он са ужадима, јер је неколико пута скупљи. Волимо да направимо блесак у Београду, и нема везе што народ нема шта да једе, и што се празне исток и југ Србије. То лажно наше показивање пред светом (имати у излогу оно чега нема у радњи), баш је адекватно кривом приказивању преласком медицинског часописа на енглески језик.
Да поменем овде мога пријатеља, пројектанта и градитеља мостова инжењера Љубивоја Костића, који је много чланака написао у Политици залажући се за јефтинији гредни мост. Он је бесплатно урадио пројекат моста на Дрини који се зове Павловића мост. Дао је Павловић неки новац, али већ две деценије убире мостарину. Ваљда се зато тако и зове.
А колико данас има Љубивоја Костића ?
Ех, парице, парице !
Препоруке:
15
0
27 субота, 20 октобар 2012 19:41
Brane2
Вероватно мислиш да си паметан што добијаш толике минусе. Па и ми би то исто добијали на Б52.
Као што видиш ми тамо нећемо да идемо.


Minusi ne i ne zanimaju. Osim možda kao znak nekog "zanimljivog" posta.

B92, e-novine itd me ne zanimaju. Zanimaju me forumi, koji su otvoreni za raspravu.

Što bi bio na forumu sa nekim ko misli ISTO što i ti ?

Takva izmena informacija je čista mentalna masturbacija i ne vodi ničemu korisnom osim možda toplom osećaju pripadnosti stadu, a to je više za ovce.

Korist dolazi od debate, gde u sukobu mišljenja padaju slabe i rađaju se dobre ideje.
Препоруке:
2
14
28 субота, 20 октобар 2012 20:28
паја патак
@Зоран: «...Ја сам изашао баш због тога што се ништа не зна у здравству. А ако морам да бирам да се зна ред и енглеско писмо и да се не зна ред и српска ћирилица, ја ћу за ово прво, што...». Да ли се у здравству ништа не зна, или ипак нешто зна – о томе треба да суде лекари, а Ви сте, претпостављам, лекар? Али, забога, па ваљда се ипак нешто зна – иначе би пацијенти падали као снопље? С друге стране – Ви, очигледно, све знате, јер о томе говоре ВАША ДЕЛА? Видите, код нас у Патковграду, када се тврди да «и МОЈА ДЕЛА доказују», уобичајено да се не даје псеудоним, него пуно име... Ипак, ако ја треба да бирам између оног што сте рекли, изабрао бих да се одлично знају и ред, и – не само енглеско писмо и енглески језик – него и, што томе ниуколико не сме да смета, а и не смета: српска ћирилица. Јер- онај коме она смета није ништа друго него ново издање «покондирене тикве». Дакле: и СА на српском, ћирилицом – и енглески текстови српских лекара у англофонским часописима: ОК!
Препоруке:
17
0
29 субота, 20 октобар 2012 21:43
Бели Орао
""бране2. Тако је, али од тебе стварно нема шта да се чује, осим понављања о клнгонском царству у које си заљубљен.
Препоруке:
8
0
30 субота, 20 октобар 2012 21:46
@Brane2
"Kad ta potreba nestane, zašto bi se emotivno vezao na alat ?" Испада да сте рекли: Кад потреба за изражавањем на српском нестане (или превагне потреба за изражавањем на енглеском), зашто би се емотивно везивали за српски језик? Извините, али са тим "аргументом" не расправљам.
Препоруке:
2
1
31 субота, 20 октобар 2012 23:48
Brane2
Тако је, али од тебе стварно нема шта да се чује, осим понављања о клнгонском царству у које си заљубљен.


Ne ja, nego Klingoni.

Испада да сте рекли: Кад потреба за изражавањем на српском нестане (или превагне потреба за изражавањем на енглеском), зашто би се емотивно везивали за српски језик? Извините, али са тим "аргументом" не расправљам.


Dobro, izvinuo sam.
Препоруке:
0
11
32 недеља, 21 октобар 2012 03:19
s.j. @Србин агностик
Хвала вам. Осећам потребу да вам укажем на то да се овде ради о далеко важнијим стварима од моје личне употребе глагола 'требати'.

Пријатно, и проверите сопствени коментар пре него што почнете коментарисати по питању мога.
Препоруке:
3
1
33 недеља, 21 октобар 2012 14:55
Ранка Крунић Протић
Часопис мора да се штампа на нашем језику, ако је неопходно пређите на електронску форму.
Препоруке:
13
0
34 недеља, 21 октобар 2012 18:14
@Brane2
"Dobro, izvinuo sam." Šta si izvinuo? Ruku, nogu, glavu?
Препоруке:
10
0
35 недеља, 21 октобар 2012 21:16
докторка Славица
Српски архив ѕа целокупно лекарство није само један од првих медицинских часописа у Европи као што ни Српско лекарско друштво није само једно од првих лекарских друштава на старом континенту. Обоје су институције. Оснивачи Друштва били су махом странци лекари а наших лекара школованих на страни мало је тада и било. Тек 1920. почело је школовање лекара у Београду а до тада је наше Српско лекарско друштво радило безмало пола века. У 140 година традиције на слави Друштва–Ђурђевдану четири пута били су српски патријарси, међу њима и свети човек, Патријарх Павле. Никада се до тада у СЛД, колико памтим. није тако гласно „чула” тишина, а његове речи и молба да Друштво лекара Србије чувамо и сачувамо ми тада присутни и данас „чујемо”.
Ако сам као појединац у једном моменту буквално спасила Српски архив (има томе десетак година) сматрам да имам потпуно(могуће и прече право) да се борим и изборим да он остане наш– писан српским језиком јер га управо таквог свет све ово време препознаје.
Препоруке:
15
0
36 понедељак, 22 октобар 2012 00:30
Рин о-о то
@докторка Славица, хвала што сте се јавили. Имате прече право! У чему је интрига? Ко лекарству у Србији ради иза леђа? Колико сам сазнао, бар 80% лекара у Србији су чланови СЛД и плаћају редовно чланарину! Да није Др Качаки ово написао ми, јавност не би знали да се у извршним органима ове круцијалне институције појединци лакомислено и неодговорно односе према држави Србији и народу коме СЛД припада. Српски архив на енглеском језику? Да је Карлеуша рекла да тако мора да буде био би то виц. Овако, политика је изгледа дубоко ушла у часну српску медицину јер су оне неинформисане „овце“ (оних 80% који редовно плаћају не малу чланарину, линеарно) идеални за антисрпску и антиродољубиву коверзију. Мене интересује 26. октобар на који је Др Качаки бацио акценат. Промптно, једногласно суспендовати помисао да се Српски архив енглезизује (или у неком следећем покушају немачкизује!). Хвала неизмерно Др Качакију!
Препоруке:
10
0
37 понедељак, 22 октобар 2012 10:51
thinking maize
На страну "alias"-i и њихова проблематика, бољка о којој прича г-дин Качаки је МНОГО ШИРА и ДУБЉА од медицинске струке& науке. Наводим пример из области пољопривреде, наше ЈЕДИНЕ ПРАВЕ ПРИВРЕДНЕ ШАНСЕ и велике могућности за нашу науку, па и медицину! Г-дин Качаки зна да је ЗДРАВА ИСХРАНА ПОЛА и ВИШЕ од ПОЛА ЗДРАВЉА, а ЗДРАВА ИСХРАНА је основа ПРЕВЕНТИВНЕ МЕДИЦИНЕ, мада се овде у нашој (и уопште светској) медицини до ИМБЕЦИЛНОСТИ ФОРСИРА проблематика куративне медицине са припадајућом фармацијом! У том смислу указаћу на исказ једног пољопривредног "куративца", смера ЗАШТИТЕ БИЉА, иначе ВИСОКОГ државног чиновника у Министарству пољопривреде Р Србије, који не говори САМО о "srpskoj latinici", већ сматра да та "srpska latinica", као писмена има и следеће симболе: Q, X, W!!! Да није ЛУДИЛО, било би смешно! Ко што видимо Феме и Живке "министарке", мушке и женске, ЧВРСТО су ЗАСЕЛЕ у ФОТЕЉЕ, одакле их САМО "ХИРУРШКИМ" путем можемо ОДСТРАНИТИ! Изгледа да је то ЈЕДИНИ ПУТ српског СПАСА!
Препоруке:
12
1
38 понедељак, 22 октобар 2012 11:17
Прим. др мед наука Иван Ђорић,ортоп.хирург.
Кад сам био ученик гимназије (1946.-1954.),професор-
ка српског језика и књижевности нам је казала да нема културе без традиције. Ако хоћемо да имамо аутохтону , а не само епигонску, културу( неки је зову и глобалном,европском и сл.),шта имамо то од традиције. Имамо,на пример, народну књижевност,језик, историју, манастире,фреске,српску ћирилицу,светосавље,косовски мит итд, а тамо на крају списка и своје трајне установе,као што је, на високом месту и Српски архив за целокупно лекарство.
Није довољан нити несебичан разлог издавати га на енглеском да би се (можда) повећао број цитата у страним радовима из наших радова и тако добило више поена за разна академска звања нашим ауторима.
Није чудо ,узгред, што у ул. Кнеза Михаила у Београду готово да нема натписа на радњама који нису на енглеском језику.
Тешко нама!
Препоруке:
15
1
39 понедељак, 22 октобар 2012 13:34
Brane2
@Прим. др мед наука Иван Ђорић,ортоп.хирург:


Тешко нама!


Ili u prevodu "Kuku lele !" ;o)))
Препоруке:
3
3
40 понедељак, 22 октобар 2012 15:26
albanopolis
kakve su vam škole,uopšte ne čude ovakve "rasprave".a šta se brinete,pa ceo svet zna onu vašu "govori srpski da te ceo svet razume";šta će vam nemački,engleski pa sledom toga čak i ruski?jedino,možda bi mogao da vam zatreba albanski?!ovi vaši kod nas,decenijama ga nisu znali,a viđu ih sada...
Препоруке:
0
14
41 понедељак, 22 октобар 2012 16:37
Зорица Пелеш, књижевник и научноистраживачки радник
Болно и застрашујуће је шта се дешава с нашим лепим Српским језиком.Сетила сам се проте Стеве Димитријевића, ујака чувене проф.гинекологије др Босе Милошевић, и његовог апела упућеног 1939.г. Св.Архијерском Синоиду СПЦ у Извештају са матурског испита у Српској православној Богословији у Битољу где је присуствовао као његов изасланик :"А просто боде очи и душу кад наставник пита ученика:Шта је формула крштења, миропомазање или брака.Као да одговара из Хемије, па треба да искаже или напише формулу елемената појединих једињења.Грубо је овако отелотворење појмова и радње у којима је реч о дејствовању Духа Светога.Зашто не остати при установљеним нашим изразима "тајноизвршитељне речи" и "тренутци".Ако је претерано пуританство књижевни наш језик до стабла окресало и од зановљења словенизма лишило, црквена и богословска терминологија не сме да занемарује свој извор.Словенски је језик наша природна класика"."Миро"- грчка реч, значи мирисаво уље и поглавар цркве га освећује на Велики четвртак..
Препоруке:
9
2
42 понедељак, 22 октобар 2012 18:19
стари доктор
Просто сам занемео! Потпуно "испод жита",без јавно саопштене паклене замисли лекарском српском роду од 30-ак хиљада, "мудраци из САНУ" ( производи једноумног друштва и њихови репови)уз асистенцију свога другог ешелона са Медицинског факултета, све "великих научника" које нико не уврсти у познате светске личности, решише да укину традицију дугу скоро 140 година. Какво медицинско одељење САНУ, такви и његови "научни"производи.Један од њих је, давно, постао члан без доктората,други се клео у друга Тита да после пљује по њему, трећи уводе брачне другове. Наши истакнути стари професори на челу са Ацом Костићем ( избачен са факултета као антикомуниста)су однеговали српски медицински језик да се са њима сви потоњи лекари служе на ползу народа сербског.
Вероватно желе да на енглеском објаве радове које им нико други не би објавио и да зато искористе "Српски архив" који у целом свету ужива свој традиционални углед.
Ово треба по сваку цену спречити, а творце овога пакленог плана осрамотити
Препоруке:
14
0
43 понедељак, 22 октобар 2012 18:59
Иван Ђ.
Serbian Medical Archive уместо Српски Архив за целокупно лекарство би била велика жртва каријеристима. Много је мачку говеђа глава! Колеге!Борите се квалитетом стручног и научног рада за свој углед, а не прописом о поенима за звања! Ако радови буду тако вредели и пошаљете их на енглеском страним часописима,рецензије ће бити повољне,радови штампани, а ви цитирани. Полувредности,макар и на енглеском, ако би се такве штампале,остају оно што јесу, само што ће тако то сазнати и странци!
Онда ће бити стварно: "Куку-леле!"
Препоруке:
18
0
44 понедељак, 22 октобар 2012 20:32
докторка Славица 2
Квалитетан рад не може остати незапажен. Макар да се прочита резиме на енглеском из којег се види суштина, материјал и методе, и да га по могућству преведе неко којем је тај језик матерњи. Вештом стручњаку је толико довољно ѕа процену. Ако један од уредника часописа Lanceta, а наше горе лист, исто ово тврди у разговору у уредништву нашег Српског архива треба нам веровати. Код њих рад бива прихваћен у врло ниском проценту (свега 5 посто), а одбачени су сви остали. Питам се онда чему онда служе преводи целих, макар беспрекорно преведених радова који немају никакав или мали научни домет. Зато је за нашу средину изазов да се штампају што квалитетнији радови из целокупног лекарства, медицине и стоматологије, како лепа српска реч лекарство каже, а читаоци ће проценити макар само из резимеа на енглеском, онако како наведосмо, који су научни домети рукописа. Присуство на Medline од краја осамдесетих година 20. века овом часопису то одавно дозвољава. „Лопта” је у нашем дворишту.
Препоруке:
13
0
45 уторак, 23 октобар 2012 02:17
Зорица Пелеш, књижевник и научноистраживачки радник
Питам се шта је то са нама Србима и докле ће други да брину о нама. Руски цар Иван IV Васиљевич је 18,августа 1550. написао први акт дипломатског заступања Русије за нас;руски конзул у Призрену, Јастребов, одбранио је од Турака Призренску богословију(чији је ректор био и прота Стева Димитријевић)и то с револвером у руци, а њену библиотеку заштитио цедуљом на којој је писало:"У име руског цара забрањујем улазак".Амбасадор Конузин питао је не тако давно "да ли има Срба" међу Србима, а сада наш Српски језик брани Рус дрКачаки. Петар Кочић је био одушевљен Иваном Тургењевим, који је тако силно бранио свој Руски језик. А ми? Шта ми то бранимо? Послушност и добровољно ропство?! Верујем да би се и чувени дрАрчибалд Рајс,велики пријатељ Срба, застидео наше српске срамоте, наше небриге за сопствени језик.Сајам књига је у току. Младости српска, пожури да купиш Рајсову књигу "Чујте Срби! Чувајте се себе", да би сачувала будућност за себе и своје потомство у овој прелепој Србији.
Препоруке:
10
0
46 уторак, 23 октобар 2012 08:46
Бели Орао
Докторка Славица, госпођа Пелеш, стари доктор,

Дараги пријатељи па где сте до сада? Више таквих чланака и коментара.
Препоруке:
6
0
47 уторак, 23 октобар 2012 13:09
goran čukić, prim dr med
SA ima drugu tradiciju. Nema potrebe da izlazi samo na engleskom. Može kao i do sada da objavljuje radove i na srpskom i na engleskom. Uostalom za sta služi sažetak na engleskom, ako neko nadje za potrebno prevesce taj tekst.
Drugi su našli resenje da imaju dva casopisa, jedan na srpskom, a drugi na engleskom.
Препоруке:
4
1
48 уторак, 23 октобар 2012 15:32
dr Александар Недок, научни саветник Медиц. факултета у пензији
Не могу да се повратим од непријатног утиска читајући писмо др Качакија, поготову што лично знам из СЛДа и ценим обојицу колега који се апострофирају као протагонисти овога "подухвата".
Шта друго да кажем кao особа чији су претци већ скоро 150 у томе Друштву, а ја преко 60, од тога више од 10 година у уредништву "Српског Архива", у коме је објављена велика већина мојих радова. Неколико десетина међународно вредних се и данас наводе у разним "pubmed"-има уз напомену да се "пун текст може у преводу добити уз плаћање".Зар то ни данас није доста онима који хрле за поенима? Ако је нечији рад вредан, објавиће га сваки страни часопис,aкo није, неће помоћи ни "Sеrbian Archive of Medicine".
До еутаназије "С.А." не сме доћи, нема ни једног сувислог разлога да се уништи једна од културних величина српског народа, па ма колико САНУ-академика стало иза тога, заборављајући ко су и одакле су( уз напомену да неки и не заслужују да су тамо).
Др Владан Ђорђевић се преврће у гробу!
Борићемо се!
Препоруке:
14
0
49 уторак, 23 октобар 2012 16:51
Меца
Можда би требало да и остали научни часописи почну да се издају на енглеском. На пример: Летопис Матице српске. Могли би тако да га читају страни слависти,а да не морају да знају српски! Тако би се у целом свету промовисала наша наука и наша памет!
Препоруке:
10
0
50 уторак, 23 октобар 2012 17:16
Иван Ђ.
Чудно је да још 1874. године СЛД свој часопис није почело да издаје на неком од светских језика. Додуше,тада то не би био само енглески,али могао би да буде француски или немачки. С обзиром на ондашње политичке,научне и економске везе са Аустроугарском и на то да су многи наши лекари студирали у Бечу и на немачким универзитетима, најбоље би одговарао немачки језик.
Тако би се Батут ,Суботић, Л.Лазаревић, Ј.Јовановић-змај,Драга Љочић и многи други наши лекари афирмисали по целој Европи.Можда не би било Ласеговог знака, већ само Лазаревићев. Да ли би били цитирани,не зна се. Али то и онако није важно,јер нису им били потребни поени за звања. Академских није ни било.
Можда је само ово последње било разлог што је штампан Српски архив само на српском језику.
Чекали смо 138 година да исправимо историјски пропуст. Очекујемо поправљање image-а у свету и на том пољу, пошто смо већ уложили напоре на пољу спорта,уметности и у политици.
Занимљиво је да видимо шта ће од нас бити!
Препоруке:
7
0
51 среда, 24 октобар 2012 04:04
Зорица Пелеш, књижевник и научноистраживачки радник
Срамно је да тзв. српска елита спава дубоким сном и то деценијама.САНУ ми је 2006.одобрила студијски двонедељни боравак у Украјини на основу Протокола о сарадњи између САНУ и Националне академије наука Украјине(НАНУ) ради учешћа у пројекту "Културно-политичке везе Срба са Украјином".Осећала сам се постиђеном када су ме у НАНУ у Кијеву питали где су наши академици и историчари.Исто питање поставили су ми и у Државним архивима у Харкову и Одеси.Осећела сам се тако убијено, посебно када су ми рекли како се све друге нације интересују за своју прошлост сем нас Срба.У Одеси су ме молили да дођем и пишем о Србима у Украјини на основу богате архивске грађе коју имају, а када сам им рекла да нисам историчар, већ само потомак храбрих српских војника који почивају у Плавој гробници и на Зејтилнику и да ме поштовање и љубав према њиховим жртвама обавезује да истражујем историју српског народа,рекли су: "Само ви дођите, ми ћемо Вам све помоћи".А ја сам после тога само беспомоћно плакала.
Препоруке:
6
0
52 среда, 24 октобар 2012 06:43
проф. др Стојан Бербер
Neverovatno! Nisam do sada znao za takvu nepromisljenu ideju.
Naravno da to treba spreciti i SA i dalje da zivi.
Jedino sto bi, po mom misljenju, moglo da se stampa, osim cirilicom i
srpskim jezikom, i engleskim pismom, to su rubirke sa originalnim naucnim
clancima (uporedni prevod).
P.S Ako je potrebna kakva peticija za SLD i javnost, ovde sam (tu sam).
Препоруке:
7
0
53 среда, 24 октобар 2012 16:17
Зорица Пелеш, књижевник и научноистраживачки радник
Као што написах ноћас, Сајам књига је у току и вероватно је већина наших научењака и неучањака, писаца и списатељица, мислилаца и немислилаца сада тамо где озареног лица потписује своја бисерна научна и ненаучна остварења.А народ наш,опустешен до бола у сиромаштву незнања, није у стању ни да препозна мноштво бисера лажњака на предугачко нанизаној ниски наше писане речи.За утеху, звала сам Министарство културе-Сектор за заштиту културног наслеђа, јер ЋИРИЛИЦА је наше најраскошније културно наслеђе, зар не, и изузетно љубазна г-ђица Невенка Михајловић ме је саслушала и затражила да јој проследим писмо др Качакија обећавши да ће погледати шта може да учини на спасавању ЋИРИЛИЦЕ а самим тим и Српског архива за целокупно лекарство. Дис је још 1913 опомињао у својој, поражавајуће истинитој и за данашње време,песми "НАШИ ДАНИ"да "БУДУЋНОСТИ НАШОЈ ЗАТРОВАСМО СВЕ ИЗВОРЕ".Том дивном УЧИ, великом Србину. недадоше руку већ га пустише да потоне у Јонско море.Зауставимо троваче будућности наше!!!!!!
Препоруке:
5
0
54 среда, 24 октобар 2012 16:36
докторка Славица 3
Срски архив је орган Друштва лекара и њима је намењен. Он није гласило факултета нити институције науке и културе. Благодарећи бројности чланства, постојању бројних секција, могуће је у сваком моменту саставити редакцију разноврсних стручњака лекарства: Волонтерство је принцип рада лекара у Друштву. Али ако СА „мора” да надокнади празнину– непостојање медицинских часописа видљивих у међународним оквирима онда се врши притисак да се српски часопис штампан ћирилицом преводи безпоговорно да би „трчао трку” са другима, углавном онима ван граница. Онда то више није часопис Друштва, хиљада лекара кроз све ове године од оснивања. Настао је кад и Друштво 1872. само није било новаца да се штампа први број па је окасио са излажење–1874.
Није његова улога да надокнади непостојање медицинских часописа у нашој средини а који се „вреднују”. Он треба да траје са Друштвом, „архивира” достигнућа нашег лекарства како му и име каже и одржи разноврност рублика–да сачува своју „душу”.
Препоруке:
8
0
55 среда, 24 октобар 2012 21:56
Рин о-о то
Мени је пуно срце што су се јавили: @докторка Славица, Зорица Пелеш, проф. Бербер, Др Недок и други који су текст, који је написао Др Качаки, препознали елитним рефлексом. Хвала и НСПМ-у који је препознатљивим сензибилитетом знао шта треба и кад а да је битно за овај народ који не сме да бежи од себе и да недозволи узрпаторско и каријеристичко које опште добро ставља на друго место. Немути се извор ради воденичара, негаси се костна срж ради грађевинског објекта („воденице“). Екологија свести у Срба примарно мора да брани извор. Извор ни за шта. Они који желе „кафане“ од сопственог живота нека те кафане отварају на неком другом месту!
Препоруке:
5
0
56 четвртак, 25 октобар 2012 15:24
зоран
Господо,
Захваљујем Вам се на Вашем писму од 01. новембра о.г.
Ја га нисам читао јер је написано на енглеском или америчком језику.
Као генерал Дегол, који је био мој ментор у домену политике, и ја одбијам да разумем тај хегемонистички језик чија општа употреба може да учини да европске нације изгубе своју душу.

Морам да Вам признам да се чудим да Србија, која је имала довољно разлога да се пожали на САД ових последњих година, није себи наметнула обавезу да одбије њихову језичку колонизацију.

Колико год бих био срећан да сам примио писмо од Вас писмо написано на Вашем лепом српском језику, толико сам био разочаран што сте ми се обратили на језику трговаца и рекламних агената.
Са свим мојим жаљењем, ја Вас, Господо, поздрављам.

Одговор Жана Дитура, члана Француске Академије
на писмо Српске академије наука која га обавештава о његовом избору за члана
САНУ
Препоруке:
8
0
57 четвртак, 25 октобар 2012 15:40
зоран
Знају добро, исувише добро, шта чине.

Председниче државе, премијеру, посланици и председниче скупштине министарства надлежна, јавна предузећа, сану, градоначелници, уставни суде ....... и сваки понаособ, коме је стало до националног писма, последње је време да престане расрбљивање путем писма и да се заустави католичење србства.
Мени је латиница подједнако драга као и хрватској ћирилица.
Обратите пажњу! Ништа више није на ћирилици: лична документа,пасоши, дозволе, рачуни, општи уговори, називи улица, називи места, ознаке, обавештења, новине, ТВ, декларације, мобилни телефони,сајтови, билборди ....
Свуда латиница и осисана (ошишана) слова. Дискримиминација по основу личних својстава и нењједнаког третмана у односу на друге- свуда и на сваком кораку.
У срединама где у већем броју традиционално живе националне мањине, поред ћириличког нека се користе и језик и писмо тих мањина.
Не смета ћирилица? Па, што се онда толико бусате против ње?!?!
Препоруке:
6
1
58 петак, 26 октобар 2012 01:50
Зорица Пелеш, књижевник и научноистраживачки радник
Док чекамо извештај о еутаназији Српског архива СЛД прекратимо време читајући део песме Владислава Петковића Диса
ДИС:НАШИ ДАНИ(део песме)
Развило се црно време пропадања,Набујао шљам и разврат и пороци,Подиго се трули задах пропадања,Умрли су сви хероји и пророци;Прогледале све јазбине и канали,На високо подигли се сутурени,Сви подмукли,сви проклети и сви мали Постали су наши суверени;Од пандура створили смо великаше,Достојанство поделише идиоти,Лопови нам израђују богаташе,Мрачне душе назваше се патриоти;Своју мудрост расточисмо на изборе,Своју храброст на подвале и обеде,А поразе прогласисмо за победе;Место светле историје и гробова,Васкрсли смо пигмеје и репове,Од несрећне браће наше, од робова,Затворисмо очи и џепове;Остала нам још прашина на хартији,ко једина успомена на џинове,Сад сву славу своју пронађосмо у партији,Пир поруге дохватио све синове;Под срамотом живи наше покољење,Не чују се ни протести ни јауци,Под срамотом живи наше јавно мњење,Нараштаји,који сишу ко пауци...
Препоруке:
3
0
59 петак, 26 октобар 2012 12:03
проф. др јован максимовић
Сматрам да Устав СЛД, који је састављен приликом оснивања Друштва, обавезује све нас потоње лекаре да сачувамо традицију наших претходника, који су у овај акт унели основне смернице за будући рад. Мисао водиља истакнута у Уставу Друштва, коју је зацртао др Владан Ђорђевић,састоји се из три смерниц:
1. "да се и у нас зачне лркарска кнјижевност". 2. да се позива и српска медицинска мисао на самосталан културни рад, 3. да се оснује српско огњиште за науку...", а као задатак се такође истиче и "да се Друштво стара о развитку српске научне терминологије у медицинској науци..."
Ови узвишени задатци које су нам у аманет оставиоли наши претходници обавезују нас да сачувамо традицију.
Међутим, да би часопис, након 140 година његовог излажења, задржао свој рејтинг у свету, слажем се са предлогом проф. др Горана Белојевића, објављеног у Политици под називом Сачувати "Српски архив" од англизације, да се сачува насловна страна, да се само оригинални радови и прегледни чланци објаве на енглес.
Препоруке:
0
10
60 петак, 26 октобар 2012 13:51
Јован Качаки
@проф. др јован максимовић: Па, све оне три “смернице“ др. Владана Ђорђевића, које и сами наводите – а очигледно их не схватате, стоје у дијаметралној супротности са Вашим закључком! Зар се публикацијом оригиналних радова и - “прегледних чланака“ (whatever that might be) на енглеском језику доприноси самосталном културном раду “српске медицинске мисли“ и старању о развитку српске научне терминологије у медицинској науци??? Зар нисте у стању да схватите колико Вам је (и проф. др Горану Белојевићу) - да се најблаже изразим, тај закључак бесмислен? У данашњој “Политици“ (стр. 8) секретар Уредништва СА, А.Божић (професор српског језика и књижевности – да ли ће се преквалификовати у професора енглеског језика и књижевности?) износи мало парафразирано исти став – али не као предлог, него као већ готову ствар - донету одлуку (да ле се то “мало“ залетео, или...?). И Ви на тај начин желите да доприносите “развитку српске научне терминологије“?? CONGRATULATIONS!
Препоруке:
14
0
61 петак, 26 октобар 2012 14:25
Проф. др Брана Димитријевић
Брана Д.
Упркос малом броју коментара на овом сајту, што речито говори о кризи националног идентитета, ипак данашња седница Председништва Српског лекарског друштва на којој је требало да се донесе одлука о еутаназији, није одржана - због недостатка кворума. Да ли је то победа "ћириличара" или "латиничара који се праве Енглези" нејасно је. (Не бих се са вама сложио поштовани господине Качаки да је све баш - изгубљено.)
Најјасније је, међутим, да је ово увод у кризу и расколе у самом Српском лекарском друштву, које прети и осипањем чланства ( и чланарина) што се не би смело дозволити. Најбоље је да се што пре јавно огласе и Председник СЛД-а и главни и одговорни уредик Српског Архива, изјавом да се одичу еутаназије, и да то питање заувек скидају с денвног реда (Барем за свог мандата).
Препоруке:
11
0
62 петак, 26 октобар 2012 21:13
Рин о-о то
Ја се (до словце) извињавам ако сам досадан (а јесам) што на овај текст Др Качакија остављам још један коментар. Ово „изување“ (да се енглезизује, немачкизује, туркизује... српске „елитне медицине“ „инструментом“ Српског архива је пресек бизарности, каријеризма и оног што је прво а то је стварање производа који се зове дехуманизација и демотивација против нације ( непостоје у Србији само тзв. елитни лекари окићени титулама). Неплаћају лекари чланарину СЛД-у да би се „туристички доктори“ промовисали и напеналили „нобл кредибилним квотама“. Има овде лекара који занатски - посвећенички чувају здравље ове нације уз мизерну материјалну сатисфакцију. Па, Ви бре Хипократа нисте консултовали када сте одлучили да Српски архив отимате од српске часне медицине а потом и од народа коме та посвећена (и увек анонимна!) медицина припада.Срамота је оно што пише проф. др Максимовић. Српска медицина служи народу и то је њен примарни обухват...
Препоруке:
6
0
63 петак, 26 октобар 2012 21:14
Рин о-о то
...... Срамота је оно што пише проф. др Максимовић. Српска медицина служи народу и то је њен примарни обухват. Српски архив је место промоције те посећеничке антиматеријалне медицине. И увек је био шанса за помак ка вишем из овог миљеа а не рампа за тај миље.
Препоруке:
4
0
64 петак, 26 октобар 2012 21:44
Зорица Пелеш, књижевник и научноистраживачки радник
Браво професоре Димитријевићу!Неки другови очигледно још нису довољно свесни какав сте Ви вођа гериле и то оне која не штекће митраљезима,како сте написали у књизи "Моја герила", већ гериле где "Ум царује", а кладе се препуштају штектачима.Очигледно да неки од тих другова нису читали Вили Дуранта и не знају како то изгледа кад "Ум царује" и ко су били власници тих царских умова.Ми,Ваши"герилци", смо стали уз Вас управо због блиставости Вашег ума и наша срца се ,при сваком сусрету са вама, с радошћу огледају у његовом чаробном одсјају.Да су ти неки другови држали своје главе до првих петлова у Вашем "Контејнеру"схватили би шта значи бити прекумановски интелектуалац,какав је био сјајни јунак Ваше књиге др Михаило Петровић и његове колеге.Нека нам кажу, напишу,ти свиленкасти,полусалонски изданци шта су они урадили за ову напаћену Србију.Да ли би и они одсуствовали из својих удобних кућа, седам година, као што је то урадио дрМихаило Петровић, за спас отаџбине му Србије и свих нас?
Препоруке:
5
0
65 петак, 26 октобар 2012 22:13
докторка Славица
У једном моменту када сам сама остала у уредништву СА као секретар запитала сам се ко сам ја да угасим часопис. „Ја сам само једна од хиљаду лекара и немам право да о тако нечем одлучујем. Узех кључ од уредништва, узех годишњи одмор, засуках рукаве, ставих на зид календар са зимским месецима јер је пржило летње сунце и кренух. Полако се одреди уредник,додуше био је кратко јер рече „ово је јако тешко радити”, примисмо на конкурс лектора за српски који је најбоље лекторисао рукопис и задовољио све друге критеријуме у највећој мери, формирасмо редакцију посласмо бројеве у папиру да би доказали Мedline да излази и све редом. Појединац може да га спаси! Али може и да га уништи! Не дајмо да га било ко својом непромишњеношћу уништава нити да прориче шта ће се са њиме десити сутра, поготово ако тај није меродаван да ишта каже у име нас лекарског народа коме он једино и припада као што стоји у данашњој Политици. СА је „породично благо” хиљада часних лекара широм Србије и такав треба да остане”
Препоруке:
8
0
66 петак, 26 октобар 2012 23:09
Рин о-о то
Српском лекарском друштву (СЛД) недостаје радост! Пазите, то је друштво! Припадање друштву није обавеза. Али, ово није било које друштво. То је друштво праве а не фиктивне елите! Ова елита (срамота изузецима) даје од себе а не отима од нације. Уместо радости, једној , у традицији укорењеној и народу најдоступнијој елити, свакодневно, уваљује се „рационална“ десрбизација ( под фирмом глобалног некомпетентног мангуплука). Не може. Недам, као што недам Метохију и Богородицу Љевишку!...
Препоруке:
6
1
67 петак, 26 октобар 2012 23:15
Рин о-о то
... Екстраквалитет, стручни и научни препознаје се на неким другим местима а не у необавезном друштву које позитивним мотивима плаћа чланарину. Плаћа чланарину! Кажу, Лазар Марковић, фудбалер, вреди осам милиона евра. Дечко неигра фудбал на енглеском, немачком, турском. У глобалном посматрању екстраквалитет плави, прелива. Српски архив на "блеровској основи",у преформулацији је тешка, од неморалних лекара, политичка антисрпска акција која једно друштво хуманих посленика треба да конвертује у будале које финансирају тзв. просперитетну фикцију. Постоје они, мангупи, џепароши који би да, на чланарини оних који би добровољно да припадају друштву, поново препознају најпожељнијег финансијера „вечитог маму и тату“. СЛД је погрешна адреса за ове српске тзв. „научне бескућнике“, уствари, одавно институционализоване некорисне манипуланте и друштвене паразите.
Препоруке:
5
0
68 субота, 27 октобар 2012 21:48
о Писцу ДНК
Лицемерје је горе од убиства.СЛД слави славу Свети великомученик Георгије.То је Христов светитељ, а ова година је 2012-та од рођена Сина Божијег.Симбол вере каже:"Верујем једнога Бога_ _, творца неба и земље и свега видљивог и невидљивог". Дакле ја, лекар, не верујем да је овај савршени људски организам настао из`прљаве`Опаринове воде још горе, од мајмуна (син свештеника Дарвина- Чарлс је веровао у БОГА).Ја сам креациониста.ТО је прокажено,само што није јавно забрањено и у СА и на МФ,а на стоматологији је и неприхватљиво.Дакле православни атеисти славе Христовог свеца,о Богу се не сме ни зуцнути,а богами ни о србском језику нити о ћирилици.Подстакла сам је да оде на одмор и не допусти нестајање Српског архива, она се сећа...Расрбљивање Срба је одавно почело, а одступање од православља је изродило нове нације.Редак је пример Меше Селимовића.Кад председник СЛД-а то покреће,процес укида српске нације далеко је одмакао."Ако главу откинеш тијелу..."владика Раде.И није ИН,Србин бити.
Препоруке:
4
1
69 недеља, 28 октобар 2012 10:03
Брана Д.
Гђа Јасминка де Пузол, де Сен Фар, кћи др Теодора Божина, писца узбудљиве аутобиографске књиге "Од кројачке игле до хируршког ножа", поводом које је снимаљен полусатни истоимени тв филм, пише ми из Швајцарске:
"Ма је ли то могуће ? То је за Богу плакати...Не
само да је то скандал, него и велика срамота за СЛД! Значи да не само ћирилица нестаје, него и српски језик. Зар то не може да се спречи, забога? То као да нам се неко руга. Уопште не видим никаквог разлога да се штампа на енглеском
језику ( лошем )- ко ће то да чита и разуме ? Чини ми се да је то накаква спрдња а не истина....
Ето, сада се и ја због тога секирам.Свакако ми јавите како се ствар одвија. Надам се да има много протествовања и од стране лекара а и
од стране књижевника и других интелектуалаца."
И сами видимо да потоњег уопште нема, јер су "наши интелектуалци и књижевници" то што јесу.
Њена мати иначе је била Немица, али је научила српски језик и писала је - ћирилицом.
Quo vadis, Србијо!?
Препоруке:
8
0
70 недеља, 28 октобар 2012 15:31
Вукашин Антић, лекар и хирург, члан Председништва СЛД
Седница Председништва СЛД која је била заказана 26. октобра отказана је због недостатка кворума. Наводно на тој седници би требало гласати о томе да ли ће СА излазити убудуће на енглеском језику (На Дневном реду који смо добили уз позив, ова тачка нигде експлицитно није стајала). Питам се да ли би се ова тачка изненада нашла на Дневном реду, да би нам се подметнуло "кукавичје јаје", а ми затечени гласали онако како одговара "моструозним креаторима културног аутогеноцида". На сву срећу, јавно мњење се усталасало. Нарочито истичем писмо нашег дивног др Недока. НЕ ТРЕБА НАМ СРПСКИ АРХИВ НА ЕНГЛЕСКОМ ЈЕЗИКУ. "Велики српски медицински научници и истраживачи" нека објављују у страним медицинским часописима на енглеском језику, а наш СА нека оставе на миру. Али да ли ће им се радови тамо уопште објавити, а овде сами их пишу, сами рецензирају ("ја теве сердаре, ти мене војводо"), а има и плагијаторства. Е ПА НЕ ДАМО СРПСКИ АРХИВ !!!!
Препоруке:
9
0
71 понедељак, 29 октобар 2012 13:52
докторка Славица, члан уредништва СА
Српски архив за целокупно лекарство од почетка(1872) окренут je Друштву које га је основало а могуће да је основано Друштво баш да би могао часопис да излази. Он архивира радове нашег лекарства, хроничар је свих важних догађаја у раду Друштва али и шире.У њему је писано о најистакнутијим лекарима из наше прошлости, негована историја медицине, ин мемориам, про мемориам, прикази књига,писма уредништву и друго. Сличан садржај имају и многи страни часописи али и Војносанитетски преглед који сад излази на енглеском. На Медлине су оба часописа а тренутно наш Српски архив има већи импакт фактор. СА раде сви лекари волонтерски, објављује радове чланова Друштва а ВСП има запослене лекаре у уредништву и припада Војномедицинској академији–институцији. Јасна је разлика у природи ова два часописа ако њих поредимо. То што важи за ВСП не мора да важи за СА јер се овај последњи ослања на добровољно чланство хиљада лекара због којих и постоји и којима једино треба да служи.
Препоруке:
5
0
72 понедељак, 29 октобар 2012 16:27
Ljekar iz dijaspore
Samo naprijed! Tužno je vidjeti kako se ponaša "elita". Kad nešto zacrta ide kao ovan. A običan čovjek teško opstane sa svojim pogledima na stvari. Polemika je nužna da se lakše dođe do rješenja. Grijeh je sahraniti časopis zbog navodne bolje prođe ako je na engleskom. Izvinite, ali to onda nije taj isti časopis. Skoro 150 godina izlazi na srpskom, pisan ćirilicom i preživio je sve nedaće. Koliko je samo članaka bilo napisano za to vrijeme, novih saznanja bilo publikovano. Bilo je citiranja autora i u svijetu. Pa, kako su mogli da ih citiraju ako su pisali na srpskom? Jednostavno. Nauka nema granica, a „dobar glas se daleko čuje“. Mislim da je optimalno da se stručni članci pišu na srpskom, ali sažetak i na engleskom. Ako neko hoće članak na engleskom, neka mu autor pošalje. Časopis ne gubi na kvalitetu ako članci nisu na engleskom. Jedino je manje primjetan u svijetu. Vidim u ovom onu ironičnu pošalicu u vezi starog mosta u Mostaru da će se napraviti još „stariji i ljepši".
Препоруке:
7
0
73 понедељак, 29 октобар 2012 20:40
Јован Качаки
@докторка Славица: Поредећи СА са Vojnosanitetskim Pregledom (ВСП), “проџарали“ сте ми успомене из младости... ВСП је крајем шездесетих био богат и моћан у поређењу са СА! Као специјализант сам - по наруџбини, хонорарно три године за њега радио сажетке стручних радова из англосаксонске и руске литературе (плаћали су одлично – највише захваљујући томе, успео сам и да уштедим највећи део новца за први ауто...). У њему сам објавио и три рада [1968. 25 (12), 645-647; 1969, 26 (3), 133 – 135 и 1970, 27(7), 336-338] – али ту није било никаквог избора – као и све у војсци, све је било искључиво srpskohrvatski, латиница. Онај последњи рад из 1970 је био први рад објављен у Југославији о објективној дијагнози вируса хепатитса Б, и то ми је отворило “врата у свет“. Пре тога сам, као студент, био члан уредништва одличног студентског стручног часописа “Медицински Подмладак“ – опет, принудно, латиничног. А СА је био и остао српски, доследно ћирилични... и треба да остане! Желим Вам успеха!
Препоруке:
7
0
74 уторак, 30 октобар 2012 18:32
докторка Славица, делегат Микробиолошке секције
Замољена сам да у име госпође Мирјане Мраовић, дипл. хемичара и некадашњег шефа лабораторије за израду таблета антибиотика за потребe микробиолога на Институту „Торлак” а сарадника микробиолошке секције, пренесем њен протест:

„Придружујем се протесту да Српски архив за целокупно лекарство напусти српски језик и да излази убудуће на енглеском. Знам, из личног искуства да нпр. CHEMICAL ABSTRCTS, из извода (у мом случају рада објављеног у МИКРОБИОЛОГИЈИ )прави сопствени абстракт, и процењује значај наведених података. Касније сам сазнала, да на том послу ради 3000 стручњака. Према томе, нема бојазни, да неће бити уочен допринос проучавању одређеног проблема, ако се напише извод/сажетак (summary) у складу са захтевима часописа и на енглеском језику.
Зато - НЕ КВАРИТИ!
Препоруке:
6
0
75 среда, 31 октобар 2012 05:12
Љиљана Вујотић, неурохирург, уредник часописа Medicus
Предлажем да се Српски Архих и даље штампа ћирилицом уз бесплатно on line издање и на енглеском језику. Тиме би се повећала читаност и ранг часописа, а и промовисала и сачувала ћирилица. Ћирилична штампа је од огромног значаја, у шта сам се уверила када је пре 6 година покретан часопис који уређујем, а који се штампа и ћирилицом и латиницом, за шта сам се једва изборила, али што је довољно. Наиме, у Бриселу се у некаквом институту, спокојно разврставају књиге и часописи по начелу: ћирилица = српска, латиница = хрватска културна баштина. А највећи број наших медицинских часописа, уџбеника и књига, штампан је - латиницом. Нема ћирилице=нема гаранције да ће се СА уопше рачунати као српски часопис. Прелазак СА на енглески језик могао би бити допринос - хрватској култури.
Није нам то намера сигурно, али може се десити. Не мање важно је и то да СА треба више да се чита у Србији, што би се такође могло постићи бесплатним интернет издањем, и финансирањем часописа из повећане чланарине СЛД.
Препоруке:
7
0
76 среда, 31 октобар 2012 10:31
Брана Д.
У "ПОЛИТИЦИ" од 31.10.2012. године у рубрици "Међу нама" штампан је чланак угледног професора др Рајка Игића "Српски архив на енглеском језику", који у првом делу указује на опште познату чињеницу да је енглески језик постао међународни језик, па, потом истиче светао пример најстаријег немачког хируршког часопсиа, који је на време прешао на - енглески.
А, онда - акробатика.
"Вероватно не би требало да сва три (наша најбоља биомедицинска) часописа - Српски архив, Војносанитетски преглед и Медицински преглед - публикују радове само на енглеском језику, јер би тиме били закинути многи лекари који се слабо или никако не служе енглеским језиком. Њима су потребни стручни чланци који преносе стручна искуства и сазнања, а важнија научна истраживања из Србије и других земаља би публиковали часописи који излазе на енглеском језику." Завршен цитат. Који то часописи?Они у Србији, или страни?!?
Жив ми Тодор да се чини говор.
Препоруке:
5
0
77 среда, 31 октобар 2012 12:28
Јован Качаки
@Брана Д.: имате право када кажете : “Жив ми Тодор да се чини говор“, за текст г.Рајка Игића у данашњој “Политици“ на ову тему. Ево одговарајућег – а уствари супротног примера из Холандије: Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde (Холандски Медицински Часопис) , недељник, у коме сам такође објавио неколико радова, поносно и с разлогом каже за себе: „Часопис на холандском језику, за лекаре и медицинске истраживаче, основан 1857. Године, један је од најстаријих холандских часописа...“ . На енглеском су резимеи. Чува традицију, не пада му на памет да пређе на енглески језик - није то жаба која диже ногу када види да се коњ поткива! Предлог др. Игића се своди отприлике на то да пошто „Вероватно не би требало да сва три (наша најбоља биомедицинска) часописа - Српски архив, Војносанитетски преглед и Медицински преглед - публикују радове само на енглеском језику..“ они треба да се мање-више погоде ко ће од њих да остане српски, а остали нека иду “напред у светску науку“? Буди Бог с нама!
Препоруке:
6
0
78 среда, 31 октобар 2012 15:08
докторка Славица
Заборавља се да сваки часопис у импресуму наводи ко је власник. Српски архив је орган СЛД и оно је власник–читај целокупно друштво, тачније, сви чланови су његови равнопрвни власници а њих је било и јесте на хиљаде. СЛД је невладина организација која је данас институција и културно благо Србије.Исто то односи се на часопис и објашњење је за штампање на српском и ћирилицом.
Многи други медицински часописи имају другу природу па и друге обавезе. Или су гласила института, факултета итд па служе намени која им је одређена а ако су пак искључиво финансирани од државе или су прватни зна се ко задржава сва права и одређује уређивачку политику.

Овакви медицински часописи као што је Српски архив за целокупно лекарство су и у свету најређи, јер је највредније оно што је аутентично а има толику традицију као што је вредна слобода правих интелектуалаца која се са ничиме не може мерити.Зато га треба сачувати и не кварити.
Препоруке:
5
0

Анкета

Да ли ће, по вашем мишљењу, „Заједница српских општина“ на КиМ бити формирана до краја 2023. године?
 

Република Српска: Стање и перспективе

Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер